Resumen del asunto referido en la petición:

Los Peticionarios aseveran que Canadá está incurriendo en omisiones en la aplicación efectiva de la disposición sobre prevención de la contaminación de la Ley de Pesca (Fisheries Act, en adelante la “Ley”) federal en lo que respecta a la descarga, por parte de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de la Isla Iona, de contaminantes cuyo efecto resulta nocivo tanto para los peces como para su hábitat.

Los Peticionarios sostienen que diariamente «la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) de Iona descarga más de 30 toneladas de sustancias que demandan oxígeno en el estrecho de Georgia», provincia de Columbia Británica. Aseveran que estas sustancias pueden ser nocivas para los peces y su hábitat, y que las descargas de la PTAR de Iona, extremadamente tóxicas para los peces, violan la sección 36(3) de la Ley. Asimismo, afirman que a pesar de saber que las descargas de la PTAR de Iona son por lo regular extremadamente tóxicas para los peces, lo que contraviene la Ley, «[e]l gobierno canadiense no ha impedido las descargas constantes y continuas de una sustancia nociva en nuestros cursos de agua. Además, los Peticionarios hemos sufrido, y seguiremos sufriendo, el deterioro de los usos beneficiosos de nuestros recursos naturales». Por otro lado, los Peticionarios señalan que un ciudadano intentó interponer una acción judicial contra el gobierno y sus autoridades por las descargas de la PTAR de Iona violatorias de la Ley, pero «el gobierno canadiense intervino para excluir al informante, asumió el papel de parte acusadora y retiró los cargos. Esto demuestra que el gobierno no aplicó, o no permitió que se aplicara, su legislación ambiental.»

Resumen de la respuesta proporcionada por la Parte:

En su respuesta, Canadá comienza por situar a la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) de Iona en el contexto del gran número de instalaciones viejas de todo el país que precisan de tiempo y dinero para su mantenimiento y modernización. A continuación explica el ejercicio que cada año realiza para determinar sus prioridades de aplicación, en el marco de sus políticas y planes de cumplimiento y aplicación de la legislación ambiental. También hace notar que todos los niveles de gobierno tienen competencia sobre el manejo de las aguas residuales y explica las relaciones en materia de aplicación que existen entre la sección 36 de la Ley de Pesca (Fisheries Act), el Plan Operativo provincial y el Plan de Manejo de Residuos Líquidos de Metro Vancouver (Metro Vancouver’s Liquid Waste Management Plan).

Canadá señala que considera que las “descargas cotidianas” de efluentes tratados en aguas frecuentadas por peces, a las que se refiere la sección 36(3) de la Ley, son distintas de los “depósitos en situaciones fuera de lo normal (‘DSFN’), como pueden ser sucesos climatológicos extremos, derrames y cortes de energía eléctrica”, los cuales son materia de la sección 38(4) de dicha ley. Asimismo, describe las medidas de aplicación de la legislación emprendidas por el país durante el periodo cubierto por las aseveraciones contenidas en la petición. Canadá manifiesta que está en proceso de elaboración de un proyecto de Reglamento de efluentes de sistemas de aguas residuales y que, durante dicho proceso, los recursos de aplicación cambiaron con respecto a las secciones 36(3) y 38(4) de la Ley, ya que “una vez iniciado el proceso de exploración y desarrollo del reglamento de aguas residuales propuesto, los funcionarios responsables de aplicación del Ministerio [de Pesca y Océanos, Department of Fisheries and Oceans] comenzaron a abandonar el enfoque proactivo para adoptar uno reactivo, concentrando sus esfuerzos en responder a los DSFN”.

Canadá hace notar que el proyecto del nuevo reglamento se publicó en la Gaceta de Canadá, parte I, en marzo de 2010, y que la publicación de la versión final está prevista para 2012. El reglamento —afirma Canadá— “regulará la descarga de efluentes al medio ambiente” de una planta de tratamiento particular, hasta que haga las mejoras necesarias para poder realizar tratamiento secundario. Canadá sostiene que sus decisiones de aplicación con respecto a la PTAR de Iona son “eficaces y apropiadas” en todas las circunstancias.

Nombre y cita de la ley ambiental en cuestión:

Ley de Pesca (Fisheries Act) federal

Peticionario(s):

Fraser Riverkeeper Society, Lake Ontario Waterkeeper, Ottawa Riverkeeper, Fundy Baykeeper, Grand Riverkeeper, Georgian Baykeeper, Petitcodiac Riverkeeper, David Suzuki Foundation, T Buck Suzuki Environmental Foundation, Georgia Strait Alliance y Waterkeeper Alliance

Cronograma de la petición

7 de mayo de 2010

El Secretariado recibió una petición y comenzó un análisis preliminar acorde con las directrices.

Petición - Petición
Autor: Peticionarios Fecha: 04/05/2010

Acuse de recibo - Comunicación al (los) peticionario(s)
Autor: Secretariado Fecha: 07/05/2010

16 de diciembre de 2011

El Secretariado determinó que la petición cumple con los criterios del artículo 14(1) y solicitó una respuesta de la Parte gubernamental afectada conforme al artículo 14(2).

Determinación - Determinación del Secretariado conforme a los artículos 14(1) y 14(2)
Autor: Secretariado Fecha: 16/12/2011

14 de febrero de 2012

El Secretariado recibió una respuesta de la Parte gubernamental concerniente y comenzó a considerar si recomendar un expediente de hechos.

Respuesta de la Parte - Respuesta de la Parte conforme al artículo 14(3)
Autor: Canadá Fecha: 14/02/2012

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 31/12/2000

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 11/12/2011

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 17/02/2009

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 20/03/2010

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 30/11/2001

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 30/04/2009

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 25/05/2000

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 20/03/2001

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 30/03/2001

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 06/04/2001

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 14/06/2001

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 05/07/2011

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 08/08/2011

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 13/08/2007

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 24/04/2009

Acuse de recibo - Otros documentos
Autor: Secretariado Fecha: 16/02/2012

Otros documentos - Comunicación al (los) peticionario(s)
Autor: Secretariado Fecha: 16/02/2012

6 de diciembre de 2013

El Secretariado decidió no recomendar la preparación de un expediente de hechos. Por consiguiente, el proceso fue concluido.

Determinación - Determinación del Secretariado conforme al artículo 15(1)
Autor: Secretariado Fecha: 06/12/2013