{"id":30345,"date":"1997-11-11T00:00:00","date_gmt":"1997-11-11T05:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cec.org\/news\/media-releases\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/"},"modified":"2020-04-25T18:17:39","modified_gmt":"2020-04-25T22:17:39","slug":"un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine","status":"publish","type":"news","link":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/","title":{"rendered":"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine"},"content":{"rendered":"<p><strong>Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-<\/strong>La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l'industrie contribue au transport d'ozone troposph\u00e9rique, l'une des principales composantes du smog, dans les deux directions au-dessus de la fronti\u00e8re entre l'est du Canada et des \u00c9tats-Unis. C'est l'une des constatations figurant dans le rapport intitul\u00e9&nbsp;<em>Le transport \u00e0 grande distance de l'ozone troposph\u00e9rique et de ses pr\u00e9curseurs&nbsp;: une \u00e9valuation des m\u00e9thodes de quantification du transport transfrontalier dans le nord-est des \u00c9tats-Unis et l'est du Canada<\/em>. Ce rapport a \u00e9t\u00e9 rendu public aujourd'hui par la Commission de coop\u00e9ration environnementale (CCE), organisation \u00e9tablie par le Canada, les \u00c9tats-Unis et le Mexique en&nbsp;1994 en vertu de l'accord parall\u00e8le \u00e0 l'Accord de libre-\u00e9change nord-am\u00e9ricain (AL\u00c9NA) en mati\u00e8re d'environnement.<\/p>\n<p>Le rapport propose un certain nombre de mesures que les gouvernements pourraient mettre en ouvre pour r\u00e9gler le probl\u00e8me du transport transfrontalier des constituants du smog. Selon M.&nbsp;Paul B\u00e9gin, ministre de l'Environnement et de la Faune du Qu\u00e9bec, \u00ab&nbsp;les mesures locales ne peuvent pas vraiment r\u00e9gler ce probl\u00e8me. La situation n\u00e9cessite une gestion coordonn\u00e9e de toutes les provinces et de tous les \u00c9tats subissant les effets des \u00e9missions et du transport des polluants \u00e0 l'origine du smog.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<p>M.&nbsp;Robert W.&nbsp;Varney, commissaire du minist\u00e8re des Services environnementaux du New Hampshire, affirme que \u00ab&nbsp;la pollution atmosph\u00e9rique ne s'arr\u00eate pas \u00e0 la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine. Le smog traverse la fronti\u00e8re dans les deux directions et les polluants \u00e9mis des deux c\u00f4t\u00e9s de la fronti\u00e8re contribuent \u00e0 ce probl\u00e8me. Les gouvernements \u00e9tatiques, provinciaux et f\u00e9d\u00e9raux doivent trouver une solution concert\u00e9e et rentable d\u00e8s que possible.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<p>Le rapport fait \u00e9tat, notamment, des r\u00e9sultats d'une \u00e9valuation des m\u00e9thodes scientifiques de quantification du transport transfrontalier entre le nord-est des \u00c9tats-Unis et l'est du Canada. D'apr\u00e8s ces r\u00e9sultats, le Canada et les \u00c9tats-Unis ont tous deux \u00e9tabli des bases solides permettant de mesurer les concentrations atmosph\u00e9riques des composantes du smog et de mod\u00e9liser les modes de d\u00e9placement et les trajectoires suivies. Parall\u00e8lement, le rapport conclut qu'il faut d\u00e9ployer des efforts scientifiques continus si l'on veut arriver \u00e0 une r\u00e9solution bilat\u00e9rale plus efficace du probl\u00e8me de transport des polluants.<\/p>\n<p>Selon le commissaire Ned Sullivan, du minist\u00e8re de la Protection de l'environnement du Maine, \u00ab&nbsp;les \u00c9tats-Unis et le Canada ont \u00e9tabli un cadre de communication concernant la pollution atmosph\u00e9rique transfrontali\u00e8re, y compris la pollution par l'ozone, le soufre et le mercure. Maintenant, il est temps d'\u00e9laborer des plans d'action concrets de chaque c\u00f4t\u00e9 de la fronti\u00e8re.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<p>Le rapport mentionn\u00e9 de la CCE renforce le poids de la preuve disponible selon laquelle le transport transfrontalier d'ozone atmosph\u00e9rique et de ses pr\u00e9curseurs [(compos\u00e9s organiques volatils (COV) et oxydes d'azote (NOx)] est une r\u00e9alit\u00e9 en Am\u00e9rique du Nord, en particulier l\u00e0 o\u00f9 les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques habituelles suivent un trajet allant de r\u00e9gions situ\u00e9es en amont, o\u00f9 les \u00e9missions de pr\u00e9curseurs sont \u00e9lev\u00e9es, vers des r\u00e9gions se trouvant en aval, o\u00f9 l'on enregistre des concentrations \u00e9lev\u00e9es d'ozone. Dans l'est de l'Am\u00e9rique du Nord, les conditions optimales pour ce type de sc\u00e9nario sont r\u00e9unies dans au moins deux corridors de transport transfrontalier&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>les polluants se d\u00e9placent \u00e0 partir du Midwest sup\u00e9rieur des \u00c9tats-Unis et de la vall\u00e9e de l'Ohio et traversent ensuite le sud de l'Ontario et le sud du Qu\u00e9bec jusqu'au nord-est des \u00c9tats-Unis;<\/li>\n<li>les polluants remontent le \u00ab&nbsp;corridor nord-est&nbsp;\u00bb des \u00c9tats-Unis et p\u00e9n\u00e8trent ensuite dans les provinces de l'Atlantique au Canada.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00c9largissant cette analyse, le rapport indique aussi que, lorsque la pollution g\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 l'\u00e9chelle locale est amplifi\u00e9e par le transport \u00e0 grande distance, l'ozone troposph\u00e9rique peut constituer un probl\u00e8me r\u00e9gional \u00e0 une \u00e9chelle spatiale sup\u00e9rieure \u00e0 600&nbsp;km et \u00e0 une \u00e9chelle temporelle de plusieurs jours.<\/p>\n<p>En s'appuyant sur un aper\u00e7u d\u00e9taill\u00e9 des efforts scientifiques d\u00e9ploy\u00e9s jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent au Canada et aux \u00c9tats-Unis, le rapport recommande la mise sur pied d'activit\u00e9s de coop\u00e9ration visant \u00e0 r\u00e9gler le probl\u00e8me du transport transfrontalier de l'ozone du smog. Les principales recommandations sont les suivantes&nbsp;:<\/p>\n<ol>\n<li>\u00c9tendre la port\u00e9e des mod\u00e8les existants pour y inclure la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine et les r\u00e9gions situ\u00e9es de chaque c\u00f4t\u00e9.<\/li>\n<li>Renverser la tendance actuelle qui consiste \u00e0 fermer les stations de surveillance dans les deux pays. Ces stations sont essentielles au suivi des avantages d\u00e9coulant des programmes de r\u00e9duction des \u00e9missions et du respect des objectifs de qualit\u00e9 de l'air.<\/li>\n<li>Am\u00e9liorer la comparabilit\u00e9 des donn\u00e9es sur la qualit\u00e9 de l'air servant \u00e0 \u00e9valuer le transport transfrontalier et cr\u00e9er une base de donn\u00e9es pour le stockage de toutes les donn\u00e9es de surveillance de l'air ambiant pour la r\u00e9gion vis\u00e9e par l'\u00e9tude.<\/li>\n<li>\u00c9laborer d'autres analyses pour observer les vents et les \u00e9missions dans le corridor Windsor\u2013Qu\u00e9bec et dans le sud de la r\u00e9gion atlantique du Canada, ainsi que dans les r\u00e9gions du nord-est, du nord-ouest et du Midwest am\u00e9ricains.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le rapport publi\u00e9 aujourd'hui souligne la n\u00e9cessit\u00e9 d'une approche r\u00e9gionale \u00e0 long terme au chapitre de la gestion de l'air afin de r\u00e9duire ou d'\u00e9liminer le transport transfrontalier d'ozone troposph\u00e9rique. Selon le commissaire John P.&nbsp;Cahill, du minist\u00e8re de la Conservation de l'environnement de l'\u00c9tat de New York, \u00ab&nbsp;la pollution atmosph\u00e9rique ne respecte aucune fronti\u00e8re, et c'est pourquoi il faut que nous unissions nos efforts pour trouver des solutions r\u00e9gionales afin de r\u00e9duire les \u00e9missions de polluants atmosph\u00e9riques et leur transport&nbsp;\u00bb. M.&nbsp;Cahill a ajout\u00e9 que l'\u00c9tat de New York a mis sur pied un plan ambitieux pour r\u00e9duire consid\u00e9rablement les \u00e9missions au cours des cinq prochaines ann\u00e9es tout en encourageant d'autres intervenants \u00e0 embo\u00eeter le pas.<\/p>\n<p>Selon le ministre de l'Environnement de l'Ontario, Norm Sterling, \u00ab&nbsp;le rapport de la CCE confirme ce que l'on savait d\u00e9j\u00e0 en Ontario depuis longtemps&nbsp;: la pollution transfrontali\u00e8re a une incidence sur la qualit\u00e9 de l'air et la sant\u00e9 humaine dans la province. Il a ajout\u00e9 que pendant une r\u00e9cente visite dans 11&nbsp;\u00c9tats am\u00e9ricains, il a soulign\u00e9 la n\u00e9cessit\u00e9 que le Canada et les \u00c9tats-Unis travaillent ensemble pour r\u00e9duire le flux transfrontalier de polluants. Il a cit\u00e9 en exemple le programme&nbsp;<em>Drive Clean<\/em>&nbsp;que le gouvernement de l'Ontario a mis sur pied en vue de r\u00e9duire les \u00e9missions de gaz d'\u00e9chappement des voitures, des camions et des autobus, qui contribuent \u00e0 la formation du smog.<\/p>\n<p>Le rapport de la CCE corrobore les r\u00e9centes recommandations \u00e9nonc\u00e9es par 37&nbsp;\u00c9tats am\u00e9ricains en vue de r\u00e9gler le probl\u00e8me du transport r\u00e9gional des constituants du smog dans l'est des \u00c9tats-Unis. Lorsqu'il a pr\u00e9sent\u00e9 ses conclusions en juin&nbsp;1997, l'<em>Ozone Transport Assessment Group<\/em>&nbsp;(OTAG, Groupe d'\u00e9valuation du transport d'ozone) a recommand\u00e9 des mesures de r\u00e9duction r\u00e9gionales concernant le transport des polluants. Le 10&nbsp;octobre&nbsp;1997, l'<em>Environmental Protection Agency<\/em>&nbsp;(EPA, Agence de protection de l'environnement) des \u00c9tats-Unis a donn\u00e9 suite aux recommandations de l'OTAG en annon\u00e7ant la premi\u00e8re \u00e9tape d'une strat\u00e9gie r\u00e9gionale visant l'atteinte des normes relatives au smog dans l'est des \u00c9tats-Unis.<\/p>\n<p>David Struhs, commissaire du minist\u00e8re de la Protection de l'environnement du Massachusetts, a d\u00e9clar\u00e9 que le rapport de la CCE confirme les constatations du rapport de l'<em>Ozone Transport Assessment Group<\/em>&nbsp;publi\u00e9 en juin. \u00ab&nbsp;Nous savons, a-t-il d\u00e9clar\u00e9, que la pollution atmosph\u00e9rique fait fi des fronti\u00e8res politiques et que les \u00c9tats du Midwest doivent agir plus efficacement afin de r\u00e9duire la quantit\u00e9 de pollution qui se d\u00e9place vers les \u00c9tats am\u00e9ricains et les provinces canadiennes de l'est.&nbsp;\u00bb Il a ajout\u00e9 que le Massachusetts continuera de travailler \u00e0 l'\u00e9chelle r\u00e9gionale avec le Canada et les \u00c9tats de l'est afin de trouver des solutions.<\/p>\n<p><em>Le transport \u00e0 grande distance de l'ozone troposph\u00e9rique et de ses pr\u00e9curseurs&nbsp;: une \u00e9valuation des m\u00e9thodes de quantification du transport transfrontalier dans le nord-est des \u00c9tats-Unis et l'est du Canada<\/em>&nbsp;est le r\u00e9sultat d'un projet de collaboration binationale entre le<em>Northeast States for Coordinated Air Use Management<\/em>&nbsp;(NESCAUM, Gestion coordonn\u00e9e de l'utilisation de l'air dans les \u00c9tats du nord-est) et l'<em>Eastern Canada Transboundary Smog Issue Group<\/em>&nbsp;(ECTSIG, Groupe sur le probl\u00e8me du smog transfrontalier dans l'est du Canada), en collaboration avec la Commission de coop\u00e9ration environnementale. Le NESCAUM fournit des conseils techniques et strat\u00e9giques \u00e0 ses huit \u00c9tats membres (Connecticut, Maine, Massachusetts, New Hampshire, New Jersey, New York, Rhode Island et Vermont). L'ECTSIG est un partenariat entre Environnement Canada et quatre provinces canadiennes (Qu\u00e9bec, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-\u00c9cosse et Ontario).<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>LE TRANSPORT TRANSFRONTALIER DU SMOG<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Qu'est-ce que le rapport intitul\u00e9&nbsp;<em>Le transport \u00e0 grande distance de l'ozone troposph\u00e9rique et de ses pr\u00e9curseurs<\/em>?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Ce rapport pr\u00e9sente un aper\u00e7u de l'\u00e9tat des connaissances scientifiques concernant les modes de transport transfrontalier d'ozone troposph\u00e9rique (une composante importante du \u00ab&nbsp;smog&nbsp;\u00bb) entre l'est du Canada et l'est des \u00c9tats-Unis, ainsi que les corridors suivis. Le rapport, qui s'appuie sur le principe du poids de la preuve, r\u00e9sume l'information obtenue \u00e0 l'aide des diverses mesures et initiatives de mod\u00e9lisation de la pollution. Il a \u00e9t\u00e9 produit par le Secr\u00e9tariat de la Commission de coop\u00e9ration environnementale (CCE) en collaboration avec le&nbsp;<em>Northeast States for Coordinated Air Use Management<\/em>(NESCAUM, Gestion coordonn\u00e9e de l'utilisation de l'air dans les \u00c9tats du nord-est) et l'<em>Eastern Canada Transboundary Smog Issue Group<\/em>&nbsp;(ECTSIG, Groupe sur le probl\u00e8me du smog transfrontalier dans l'est du Canada).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Quelles sont les constatations contenues dans le rapport?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le smog est un probl\u00e8me de port\u00e9e internationale, et il se d\u00e9place dans les deux directions entre le Canada et les \u00c9tats-Unis. On sait pertinemment que le smog se d\u00e9place \u00e0 l'\u00e9chelle locale au-dessus de la rivi\u00e8re depuis Detroit (Michigan) jusqu'\u00e0 Windsor (Ontario); toutefois, il est moins connu que le smog peut se d\u00e9placer depuis Toronto (Ontario) et survoler le lac Ontario jusqu'\u00e0 l'\u00c9tat de New York ou vers d'autres \u00c9tats du nord-est am\u00e9ricain et le sud du Qu\u00e9bec. Le smog peut parcourir des distances de l'ordre de 800&nbsp;km ou plus. Au moins deux corridors de transport de polluants sont d\u00e9finis&nbsp;:<\/p>\n<ul>\n<li>les polluants se d\u00e9placent \u00e0 partir du Midwest sup\u00e9rieur des \u00c9tats-Unis et de la vall\u00e9e de l'Ohio pour traverser ensuite le sud de l'Ontario et le sud du Qu\u00e9bec jusqu'au nord-est des \u00c9tats-Unis;<\/li>\n<li>les polluants remontent le \u00ab&nbsp;corridor nord-est&nbsp;\u00bb des \u00c9tats-Unis et p\u00e9n\u00e8trent ensuite dans les provinces de l'Atlantique au Canada.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La pollution provenant de r\u00e9gions donn\u00e9es de l'Am\u00e9rique du Nord peut influer sur la quantit\u00e9 d'ozone pr\u00e9sent dans le smog observ\u00e9 loin en aval. Par exemple, selon les r\u00e9sultats d'\u00e9tudes de mod\u00e9lisation r\u00e9sum\u00e9es dans le rapport de la CCE, les \u00e9missions dans la r\u00e9gion sup\u00e9rieure des Grandes Plaines des \u00c9tats-Unis (parties de l'Iowa, du Kansas, du Minnesota, du Missouri, des deux Dakotas et du Nebraska) peuvent repr\u00e9senter jusqu'\u00e0 30&nbsp;% du nombre d'heures pendant lesquelles l'ozone a d\u00e9pass\u00e9 100&nbsp;parties par milliard (ppb) dans la r\u00e9gion frontali\u00e8re de D\u00e9troit (Michigan)\u2013Windsor (Ontario), ainsi que dans la r\u00e9gion de Toronto\u2013sud de l'Ontario. Les \u00e9missions provenant de parties de l'Indiana, du Kentucky, de l'Ohio et des deux Virginies \u00e9quivalent \u00e0 plus de 40&nbsp;% du nombre d'heures pendant lesquelles l'ozone a d\u00e9pass\u00e9 100&nbsp;ppb dans ces m\u00eames r\u00e9gions. D'autres r\u00e9gions de l'est de l'Am\u00e9rique du Nord contribuent aussi au transport transfrontalier d'ozone. La norme actuelle \u00e9tablie par le Canada pour l'ozone troposph\u00e9rique est de 82&nbsp;ppb sur 1&nbsp;heure, la norme am\u00e9ricaine r\u00e9vis\u00e9e r\u00e9cemment \u00e9tant de 80&nbsp;ppb sur 8&nbsp;heures.<\/p>\n<p>Les r\u00e9sultats confirment les recommandations de l'<em>Ozone Transport Assessment Group&nbsp;<\/em>(OTAG, Groupe d'\u00e9valuation du transport d'ozone), une initiative conjointe regroupant 37&nbsp;\u00c9tats am\u00e9ricains mise sur pied aux fins de l'examen des questions r\u00e9gionales concernant le transport d'ozone. En juin&nbsp;1997, l'OTAG a recommand\u00e9 que les grandes centrales \u00e9lectriques r\u00e9duisent leurs \u00e9missions r\u00e9gionales de polluants pr\u00e9curseurs d'ozone dans une proportion pouvant aller jusqu'\u00e0 85&nbsp;% par rapport aux \u00e9missions de&nbsp;1990.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Pourquoi est-il important de conna\u00eetre les d\u00e9placements du smog?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le smog (ozone) repr\u00e9sente un s\u00e9rieux danger pour la sant\u00e9 publique, et les normes relatives \u00e0 l'ozone sont actuellement d\u00e9pass\u00e9es dans un grand nombre de r\u00e9gions de l'est de l'Am\u00e9rique du Nord. \u00c9tant donn\u00e9 que le smog franchit les fronti\u00e8res, il ne suffira pas de mettre en ouvre des projets ponctuels locaux de chaque c\u00f4t\u00e9 de la fronti\u00e8re pour r\u00e9gler tous les aspects du probl\u00e8me. Afin de r\u00e9duire l'exposition \u00e0 des concentrations d'ozone nuisibles \u00e0 la sant\u00e9 au Canada et aux \u00c9tats-Unis, il faut mettre sur pied des initiatives internationales conjointes.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Quels sont les effets de l'ozone du smog sur la sant\u00e9?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>L'exposition au smog (ozone) peut entra\u00eener pour la sant\u00e9 divers effets qui sont bien document\u00e9s. Elle peut accro\u00eetre la gravit\u00e9 et la fr\u00e9quence des crises d'asthme et des infections respiratoires. Elle peut \u00e9galement augmenter la pr\u00e9valence des sympt\u00f4mes de troubles respiratoires chroniques et contribuer \u00e0 l'apparition de tels troubles. Les enfants sont davantage vuln\u00e9rables \u00e0 une exposition au smog parce que leurs poumons n'ont pas fini de se d\u00e9velopper, qu'ils inspirent un plus grand volume d'air \u2014 proportionnellement \u00e0 leur capacit\u00e9 pulmonaire \u2014 que les adultes, et qu'ils consacrent davantage de temps \u00e0 des activit\u00e9s en plein air pendant la journ\u00e9e, moment o\u00f9 les teneurs en ozone sont le plus \u00e9lev\u00e9es. D'apr\u00e8s les estimations, entre 5&nbsp;% et 20&nbsp;% de la population totale serait particuli\u00e8rement sensible \u00e0 l'ozone.<\/p>\n<p>Les effets sur la sant\u00e9 sont document\u00e9s pour des r\u00e9gions o\u00f9 le transport transfrontalier de smog est important. D'apr\u00e8s une \u00e9tude portant sur les admissions dans des h\u00f4pitaux du sud de l'Ontario, une augmentation de 50&nbsp;ppb des concentrations d'ozone a conduit \u00e0 une augmentation de 5&nbsp;% des hospitalisations quotidiennes pour des probl\u00e8mes respiratoires pendant les mois d'\u00e9t\u00e9. Les enfants sont particuli\u00e8rement touch\u00e9s, car le taux d'admission \u00e0 l'h\u00f4pital a augment\u00e9 de plus de 8&nbsp;% dans leur cas. Comme on l'a mentionn\u00e9 ci-dessus, le sud de l'Ontario re\u00e7oit une proportion importante de smog provenant de r\u00e9gions situ\u00e9es \u00e0 l'ext\u00e9rieur de la province.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>D'o\u00f9 vient le smog?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Deux types de polluants engendrent la formation d'ozone troposph\u00e9rique (smog). Ce sont les oxydes d'azote (NOx) et les compos\u00e9s organiques volatils (COV). La plus importante source de pollution par les NOx&nbsp;en \u00e9t\u00e9 (principale saison de formation d'ozone dans l'est de l'Am\u00e9rique du Nord) est la combustion de combustibles fossiles, par exemple, le charbon ou le p\u00e9trole alimentant les centrales \u00e9lectriques et les chaudi\u00e8res industrielles, et l'essence ou le carburant diesel utilis\u00e9s dans les automobiles, les camions et les v\u00e9hicules non routiers. Les sources importantes de COV sont les vapeurs d'essence et les \u00e9missions naturelles des arbres et des autres v\u00e9g\u00e9taux. Les COV ont une incidence sur l'efficacit\u00e9 de la formation d'ozone dans l'air, tandis que les \u00e9missions de NOx&nbsp;d'origine anthropique repr\u00e9sentent l'ingr\u00e9dient de d\u00e9part n\u00e9cessaire \u00e0 la formation d'ozone et jouent un r\u00f4le de premier plan dans le transport \u00e0 grande distance de l'ozone vers l'aval.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Quelles sont les cons\u00e9quences des modifications dans l'industrie des services publics d'\u00e9lectricit\u00e9 par rapport au transport du smog \u00e0 l'\u00e9chelle internationale?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Les entreprises de services publics d'\u00e9lectricit\u00e9 du Canada et des \u00c9tats-Unis commencent \u00e0 effectuer des modifications qui ouvriront cette industrie \u00e0 la concurrence. De plus, des centrales nucl\u00e9aires ont \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9es dans le sud de l'Ontario et dans le nord-est des \u00c9tats-Unis. Ces changements pourraient se traduire par une augmentation de la pollution dans les corridors de transport d\u00e9finis dans le rapport de la CCE. Cette situation pourrait exacerber le transport international de smog \u00e0 moins que des normes suffisantes de protection de la sant\u00e9 et de l'environnement ne soient mises en place.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Le smog a-t-il d'autres cons\u00e9quences?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Une exposition prolong\u00e9e \u00e0 de fortes concentrations d'ozone endommage les arbres, en particulier dans les for\u00eats de l'est de l'Am\u00e9rique du Nord situ\u00e9es en altitude. La pollution par les NOx&nbsp;contribue \u00e0 diverses formes de pollution&nbsp;: d\u00e9p\u00f4ts acides (qui r\u00e9duisent la capacit\u00e9 des lacs et cours d'eau de supporter la vie aquatique et appauvrissent les sols forestiers en \u00e9l\u00e9ments nutritifs, ce qui peut r\u00e9duire le rythme de croissance des arbres); particules fines (qui alt\u00e8rent la capacit\u00e9 respiratoire des \u00eatres humains); d\u00e9p\u00f4ts d'azote dans les baies (qui provoquent la prolif\u00e9ration d'algues susceptibles d'\u00e9touffer la vie aquatique). Les COV comme le benz\u00e8ne sont reconnus comme \u00e9tant des substances canc\u00e9rig\u00e8nes et peuvent avoir des effets toxiques.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Le smog est-il le seul polluant qui franchit les fronti\u00e8res internationales?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Non. Le rapport de la CCE est ax\u00e9 sur l'ozone, mais d'autres types de polluants comme les d\u00e9p\u00f4ts acides, le mercure, les biph\u00e9nyles polychlor\u00e9s (BPC) et les particules fines sont eux aussi soumis \u00e0 un transport \u00e0 grande distance \u00e0 partir de leur point d'origine. \u00c9tant donn\u00e9 que les facteurs chimiques et les conditions atmosph\u00e9riques peuvent agir de diverses fa\u00e7ons sur des polluants diff\u00e9rents, la direction et l'importance du transport d'autres polluants peuvent diff\u00e9rer du m\u00e9canisme de transport d'ozone.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Que faire pour limiter le transport transfrontalier de smog entre le Canada et les \u00c9tats-Unis?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le rapport de la CCE \u00e9nonce plusieurs recommandations permettant d'amorcer la lutte contre le transport \u00e0 grande distance du smog dans l'est de l'Am\u00e9rique du Nord, dont les suivantes&nbsp;:<\/p>\n<ol>\n<li>R\u00e9orienter l'\u00e9laboration des strat\u00e9gies de r\u00e9duction de la pollution r\u00e9gionale de fa\u00e7on \u00e0 inclure les \u00ab&nbsp;zones d'influence&nbsp;\u00bb au lieu de cibler uniquement des zones isol\u00e9es. Par d\u00e9finition, une zone d'influence est une r\u00e9gion constituant une source commune ayant des r\u00e9percussions sur de vastes \u00e9tendues g\u00e9ographiques en aval plut\u00f4t que sur des emplacements isol\u00e9s.<\/li>\n<li>Les donn\u00e9es du Canada et des \u00c9tats-Unis sur les \u00e9missions et les concentrations de polluants devraient \u00eatre recueillies dans des bases de donn\u00e9es communes afin d'am\u00e9liorer l'efficacit\u00e9 du partage de l'information des deux c\u00f4t\u00e9s de la fronti\u00e8re.<\/li>\n<li>Le Canada et les \u00c9tats-Unis doivent revoir leurs engagements afin de conserver et d'\u00e9largir, au besoin, les programmes existants de surveillance du smog, qui sont touch\u00e9s par des contraintes financi\u00e8res.<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li><strong>Quel est le lien entre ce rapport et les travaux de la CCE sur la pollution atmosph\u00e9rique?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La CCE pilote un programme de travail permanent qui vise \u00e0 encourager la coop\u00e9ration en vue de limiter le transport \u00e0 grande distance de la pollution atmosph\u00e9rique. En ao\u00fbt&nbsp;1996, le Conseil de la CCE a annonc\u00e9 l'\u00e9laboration de projets pilotes ax\u00e9s sur l'am\u00e9lioration de la surveillance et de la mod\u00e9lisation au chapitre de la qualit\u00e9 de l'air afin de jeter les bases d'une action commune pour la r\u00e9duction de la pollution atmosph\u00e9rique. Le projet qui fait l'objet du rapport est un effort concert\u00e9 du NESCAUM et de l'ECTSIG en vue d'analyser la pollution atmosph\u00e9rique transfrontali\u00e8re. Cette analyse \u00e9tablira le fondement scientifique de solutions r\u00e9gionales visant la r\u00e9duction des \u00e9missions et du transport atmosph\u00e9riques. La prochaine \u00e9tape du projet consiste \u00e0 \u00e9laborer un plan de travail portant sur des initiatives conjointes \u00e0 long terme en vue de r\u00e9duire la pollution atmosph\u00e9rique transfrontali\u00e8re.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>En quoi consiste la Commission de coop\u00e9ration environnementale?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La Commission de coop\u00e9ration environnementale (CCE) a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par le Canada, les \u00c9tats-Unis et le Mexique en&nbsp;1994 et charg\u00e9e de se pencher sur les probl\u00e8mes environnementaux touchant les r\u00e9gions frontali\u00e8res de l'Am\u00e9rique du Nord; elle est \u00e9tablie en vertu de l'Accord nord-am\u00e9ricain de coop\u00e9ration dans le domaine de l'environnement (ANACDE), qui est parall\u00e8le \u00e0 l'Accord de libre-\u00e9change nord-am\u00e9ricain (AL\u00c9NA) et qui compl\u00e8te ses dispositions ayant trait \u00e0 l'environnement. La CCE encourage la coop\u00e9ration et la participation du public afin de favoriser la conservation, la protection et l'am\u00e9lioration de l'environnement en Am\u00e9rique du Nord pour le bien-\u00eatre des g\u00e9n\u00e9rations actuelles et futures, dans le contexte des liens \u00e9conomiques, commerciaux et sociaux de plus en plus nombreux qui unissent les partenaires de l'AL\u00c9NA.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Qu'est-ce que le&nbsp;<em>Northeast States for Coordinated Air Use Management<\/em>?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Le&nbsp;<em>Northeast States for Coordinated Air Use Management<\/em>&nbsp;facilite l'\u00e9change de renseignements techniques et veille \u00e0 promouvoir la coop\u00e9ration entre ses huit \u00c9tats membres en regard des probl\u00e8mes de pollution atmosph\u00e9rique de port\u00e9e r\u00e9gionale. Ces huit \u00c9tats membres sont le Connecticut, le Maine, le Massachusetts, le New Hampshire, le New Jersey, New York, le Rhode Island et le Vermont.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Qu'est-ce que l'<em>Eastern Canada Transboundary Smog Issue Group<\/em>?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>L'<em>Eastern Canada Transboundary Smog Issue Group<\/em>&nbsp;est un partenariat form\u00e9 en vue d'aider \u00e0 l'\u00e9laboration du rapport de la CCE. Il regroupe Environnement Canada et quatre provinces, soit le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-\u00c9cosse, l'Ontario et le Qu\u00e9bec.<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>LA POLLUTION ATMOSPH\u00c9RIQUE PAR L'OZONE DU SMOG<\/strong><\/p>\n<p>L'ozone troposph\u00e9rique est un puissant irritant respiratoire et il constitue un probl\u00e8me de sant\u00e9 omnipr\u00e9sent dans la plus grande partie de l'est de l'Am\u00e9rique du Nord. L'ozone est un gaz invisible produit lorsque la lumi\u00e8re solaire \u00ab&nbsp;cuit&nbsp;\u00bb les hydrocarbures et les oxydes d'azote rejet\u00e9s dans l'atmosph\u00e8re.<\/p>\n<p>Les concentrations \u00e9lev\u00e9es d'ozone troposph\u00e9rique sont li\u00e9es \u00e0 l'augmentation du nombre d'hospitalisations et de visites \u00e0 l'urgence pour des probl\u00e8mes d'asthme et d'autres troubles respiratoires. Une \u00e9tude r\u00e9cente men\u00e9e par la Harvard School of Public Health pour le compte de l'<em>American Lung Association<\/em>&nbsp;(Association pulmonaire des \u00c9tats-Unis) indique que l'ozone a pu occasionner jusqu'\u00e0 50&nbsp;000 visites \u00e0 des salles d'urgence dans 13&nbsp;grandes villes pendant la saison propice \u00e0 la formation d'ozone (avril \u00e0 octobre). Une \u00e9tude men\u00e9e dans le sud de l'Ontario montre qu'une augmentation de 5&nbsp;% des hospitalisations pour troubles respiratoires est associ\u00e9e \u00e0 une augmentation de 50&nbsp;parties par milliard (ppb) de la concentration d'ozone (Burnett et collab., 1994, Environ. Res., 65&nbsp;: 172\u2013194). Cet effet se fait sentir de fa\u00e7on disproportionn\u00e9e chez les enfants, pour qui l'augmentation du nombre d'hospitalisations d\u00e9passait 8&nbsp;%.<\/p>\n<p>L'exposition \u00e0 l'ozone troposph\u00e9rique peut \u00e9galement causer l'essoufflement, des douleurs thoraciques, une respiration sifflante ou la toux. Des analyses toxicologiques indiquent qu'une exposition chronique \u00e0 l'ozone peut r\u00e9duire consid\u00e9rablement la capacit\u00e9 pulmonaire et provoquer un vieillissement pr\u00e9matur\u00e9 des poumons.<\/p>\n<p>Les enfants souffrant d'asthme sont particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables, tout comme les personnes d\u00e9j\u00e0 atteintes de maladies pulmonaires comme l'asthme, la bronchite chronique et l'emphys\u00e8me. Mais l'ozone peut \u00e9galement avoir des effets chez des adultes en sant\u00e9 qui travaillent \u00e0 l'ext\u00e9rieur.<\/p>\n<p>L'ozone repr\u00e9sente une menace tellement grave pour la sant\u00e9 que l'<em>Environmental Protection Agency<\/em>&nbsp;(Agence de protection de l'environnement) des \u00c9tats-Unis a r\u00e9cemment revu et renforc\u00e9 la norme nationale de sant\u00e9 relativement \u00e0 ce polluant. Certaines r\u00e9gions des \u00c9tats-Unis surveilleront les niveaux de pollution pendant plusieurs ann\u00e9es afin de d\u00e9terminer si elles peuvent satisfaire \u00e0 la nouvelle norme. Le Canada r\u00e9vise actuellement l'objectif de qualit\u00e9 de l'air relatif \u00e0 l'ozone et pr\u00e9voit formuler des recommandations \u00e0 la fin de&nbsp;1998.<\/p>\n<p>Les centrales \u00e9lectriques aliment\u00e9es au charbon sont l'une des plus importantes sources de pr\u00e9curseurs d'ozone troposph\u00e9rique en Am\u00e9rique du Nord. Des mesures prises par a\u00e9ronef et d'autres \u00e9tudes ont montr\u00e9 que l'ozone peut parcourir des centaines de kilom\u00e8tres et nuire \u00e0 la sant\u00e9 de personnes habitant loin de la source de pollution. Pendant les journ\u00e9es correspondant aux \u00e9pisodes d'ozone les plus graves dans le nord-est des \u00c9tats-Unis et l'est du Canada, le vent souffle en g\u00e9n\u00e9ral de l'ouest et du sud-ouest, transportant des concentrations \u00e9lev\u00e9es de polluants rejet\u00e9s en amont.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l&rsquo;industrie contribue au transport d&rsquo;ozone troposph\u00e9rique, l&rsquo;une des principales composantes du smog, dans les deux directions au-dessus de la fronti\u00e8re entre l&rsquo;est du Canada et des \u00c9tats-Unis. C&rsquo;est l&rsquo;une des constatations figurant dans le rapport intitul\u00e9&nbsp;Le transport \u00e0 grande [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-30345","news","type-news","status-publish","hentry","feed-le-conseil","feed-rapports-independants"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.0 (Yoast SEO v27.0) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l&#039;industrie\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l&#039;industrie\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Commission de coop\u00e9ration environnementale\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-25T22:17:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CECweb\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/\",\"name\":\"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"1997-11-11T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-25T22:17:39+00:00\",\"description\":\"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l'industrie\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Nouvelles\",\"item\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/\",\"name\":\"Commission for Environmental Cooperation\",\"description\":\"Three countries working together to protect our shared environment\",\"alternateName\":\"CEC - CCA -CCE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.cec.org\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine","description":"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l'industrie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine","og_description":"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l'industrie","og_url":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/","og_site_name":"Commission de coop\u00e9ration environnementale","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect","article_modified_time":"2020-04-25T22:17:39+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@CECweb","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/","url":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/","name":"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/#website"},"datePublished":"1997-11-11T05:00:00+00:00","dateModified":"2020-04-25T22:17:39+00:00","description":"Montr\u00e9al, 11\/11\/1997-La pollution atmosph\u00e9rique attribuable aux \u00e9missions des automobiles, des camions, des centrales \u00e9lectriques et de l'industrie","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/un-rapport-de-la-commission-environnementale-nord-americaine-indique-que-lozone-tropospherique-franchit-la-frontiere-canado-americaine\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Nouvelles","item":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/nouvelles\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Un rapport de la Commission environnementale nord-am\u00e9ricaine indique que l\u2019ozone troposph\u00e9rique franchit la fronti\u00e8re canado-am\u00e9ricaine"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/","name":"Commission for Environmental Cooperation","description":"Three countries working together to protect our shared environment","alternateName":"CEC - CCA -CCE","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/news\/30345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/news"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/news"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}