{"id":22055,"date":"2002-06-19T00:00:00","date_gmt":"2002-06-19T04:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cec.org\/documents\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/"},"modified":"2025-11-24T13:53:00","modified_gmt":"2025-11-24T18:53:00","slug":"comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca","status":"publish","type":"documents","link":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/","title":{"rendered":"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA"},"content":{"rendered":"<p><strong>Ottawa, Ontario, Canad\u00e1, 19 de junio de 2002<\/strong>. Nosotros, los ministros de medio ambiente de Canad\u00e1, Estados Unidos y M\u00e9xico, miembros del Consejo de la Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental (CCA o \"la Comisi\u00f3n\"), nos reunimos para celebrar nuestra sesi\u00f3n ordinaria anual los d\u00edas 18 y 19 de junio de 2002. Revisamos las actividades de la Comisi\u00f3n durante el a\u00f1o reci\u00e9n transcurrido y recibimos comentarios y recomendaciones del Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto (CCPC) y de la ciudadan\u00eda.<\/p>\n<p>Al tiempo que las naciones se preparan para la pr\u00f3xima Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable, refrendamos el Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN) y el papel de la CCA como ejemplos de cooperaci\u00f3n regional exitosa en favor del medio ambiente y el desarrollo sustentable en nuestros tres pa\u00edses.<\/p>\n<p>Nuestras conversaciones se centraron en seguir colaborando a trav\u00e9s de la CCA, en particular con el CCPC, para atender las prioridades ambientales en las \u00e1reas de electricidad y medio ambiente, salud y medio ambiente, y alianzas para el desarrollo sustentable.<\/p>\n<p><strong>Electricidad y medio ambiente<\/strong><\/p>\n<p>Proteger nuestro medio ambiente al tiempo que procuramos expandir la generaci\u00f3n, distribuci\u00f3n y comercio de electricidad entre los tres pa\u00edses es un desaf\u00edo complejo. Recibimos informaci\u00f3n sobre las actividades del Grupo de Trabajo de Am\u00e9rica del Norte sobre Energ\u00eda y acordamos orientar nuestros esfuerzos para complementar los del Grupo de Trabajo. Agradecemos al Secretariado de la CCA y al Consejo Consultivo sobre Electricidad y Medio Ambiente su oportuno y muy \u00fatil estudio sobre las oportunidades y los retos del din\u00e1mico mercado de la electricidad de Am\u00e9rica del Norte. Nuestros tres pa\u00edses afrontan ya estos retos a trav\u00e9s de la CCA y otras iniciativas bilaterales y trilaterales. Hemos considerado con detenimiento las recomendaciones del Secretariado y el Consejo Consultivo, as\u00ed como los planteamientos de la ciudadan\u00eda, y hemos reflexionado sobre la manera m\u00e1s efectiva en que la CCA puede contribuir a superar tales retos. Esperamos tambi\u00e9n contribuciones adicionales del CCPC en esta materia. Con base en estas consideraciones acordamos:<\/p>\n<ul>\n<li>Establecer un Grupo de Trabajo de Am\u00e9rica del Norte sobre Calidad del Aire con el prop\u00f3sito de que oriente al Consejo y facilite el trabajo conjunto en asuntos relacionados con cuestiones atmosf\u00e9ricas.<\/li>\n<li>Llevar a cabo un estudio comparativo sobre las normas, reglamentos, planeaci\u00f3n y pr\u00e1cticas de aplicaci\u00f3n en materia de calidad del aire vigentes en los \u00e1mbitos nacional, estatal, provincial y local en los tres pa\u00edses, tomando en cuenta el trabajo y las investigaciones previas llevadas a cabo por la CCA sobre sistemas de gesti\u00f3n atmosf\u00e9rica en los tres pa\u00edses.<\/li>\n<li>Efectuar un estudio para obtener informaci\u00f3n sobre la comparabilidad de las normas ambientales que rigen la construcci\u00f3n y operaci\u00f3n de las instalaciones de generaci\u00f3n de electricidad en Am\u00e9rica del Norte.<\/li>\n<li>Identificar, explorar y abordar cuestiones relacionadas con las barreras, los retos, las oportunidades y los principios con los que podr\u00eda evolucionar un sistema de canje de emisiones.<\/li>\n<li>Continuar con el trabajo que el Secretariado ha realizado en materia de energ\u00eda renovable, incluyendo un di\u00e1logo permanente sobre la transparencia y la base cient\u00edfica y t\u00e9cnica de las definiciones de la energ\u00eda renovable.<\/li>\n<li>Apoyar un an\u00e1lisis adicional en relaci\u00f3n con los aspectos ambientales del desarrollo de los mercados de la energ\u00eda renovable; el fortalecimiento de la conciencia ciudadana y la educaci\u00f3n; consistencia en las metodolog\u00edas de las bases de datos; el desarrollo y la comercializaci\u00f3n de nuevas tecnolog\u00edas de energ\u00eda renovable de bajo impacto; la transmisi\u00f3n y la distribuci\u00f3n de la incipiente energ\u00eda renovable, y la promoci\u00f3n de la eficiencia energ\u00e9tica y los sistemas combinados de calefacci\u00f3n y energ\u00eda.<\/li>\n<li>Continuar avanzando en la integraci\u00f3n de un inventario compartido de emisiones de Am\u00e9rica del Norte mediante la producci\u00f3n de un inventario compartido de emisiones de las centrales el\u00e9ctricas, un informe resumido de las emisiones y un an\u00e1lisis de la disponibilidad y comparabilidad de datos adicionales de utilidad para finales de 2004.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Medio ambiente y salud<\/strong><\/p>\n<p><strong>Salud infantil y medio ambiente<\/strong><\/p>\n<p>En ninguna otra \u00e1rea los v\u00ednculos entre medio ambiente y salud son tan importantes como cuando se trata de la poblaci\u00f3n infantil.<\/p>\n<p>Reafirmamos el compromiso de integrar las consideraciones sobre salud ambiental de la infancia en todo el trabajo de la CCA y hemos solicitado la asesor\u00eda continua del CCPC en esta \u00e1rea.<\/p>\n<p>Con base en las contribuciones de la ciudadan\u00eda y el CCPC, y luego de conversar con el Consejo Consultivo de Expertos sobre Salud Infantil y Medio Ambiente, hemos convenido un programa de cooperaci\u00f3n para proteger a la poblaci\u00f3n infantil de los riesgos ambientales. Durante los pr\u00f3ximos dos a\u00f1os nuestra atenci\u00f3n se centrar\u00e1 en los siguientes elementos de este programa de largo plazo:<\/p>\n<ul>\n<li>Seleccionar y publicar un conjunto b\u00e1sico de indicadores sobre salud infantil y medio ambiente en Am\u00e9rica del Norte.<\/li>\n<li>Avanzar en el entendimiento de los enfoques sobre evaluaci\u00f3n de riesgos, con miras a aumentar la colaboraci\u00f3n en materia de los riesgos potenciales planteados por las sustancias t\u00f3xicas.<\/li>\n<li>Aumentar, en alianza con otras organizaciones internacionales, el conocimiento de los impactos econ\u00f3micos de las enfermedades infantiles relacionadas con el medio ambiente.<\/li>\n<li>Recibimos con benepl\u00e1cito el ofrecimiento del Consejo Consultivo de Expertos en cuanto a asumir un papel de liderazgo para poner de relieve aspectos de salud infantil y medio ambiente en la formaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n de profesionales del sector salud en Am\u00e9rica del Norte, y estamos preparados para colaborar con nuestros hom\u00f3logos de salud en el apoyo a esta iniciativa.<\/li>\n<li>M\u00e1s a\u00fan, nos sumamos a los ministros de salud y medio ambiente de las Am\u00e9ricas, as\u00ed como a los ministros de medio ambiente del G-8, para convocar a la formaci\u00f3n de asociaciones de colaboraci\u00f3n para intercambiar informaci\u00f3n y desarrollar indicadores internacionales en materia de salud infantil y medio ambiente.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Manejo adecuado de las sustancias\u00a0 qu\u00edmicas<\/strong><\/p>\n<p>Desde 1995 el programa Manejo Adecuado de las Sustancias Qu\u00edmicas (MASQ) ha contribuido a la protecci\u00f3n de nuestro medio ambiente y nuestra salud con especial atenci\u00f3n en la reducci\u00f3n de las sustancias t\u00f3xicas persistentes, en particular DDT, BPC, mercurio y clordano. El programa MASQ es un muy exitoso ejemplo en marcha de la instrumentaci\u00f3n de la Agenda 21 por medio de las asociaciones y la colaboraci\u00f3n regional, incluido el desarrollo de la capacidad.<\/p>\n<p>Partiendo del \u00e9xito de la iniciativa MASQ, hemos acordado elaborar un nuevo Plan de Acci\u00f3n Regional de Am\u00e9rica del Norte (PARAN) sobre lindano: contaminante org\u00e1nico persistente de numerosos efectos da\u00f1inos, uno de los insecticidas contaminantes m\u00e1s abundantes y perniciosos en nuestro medio ambiente. Los riesgos de la contaminaci\u00f3n por lindano son particularmente preocupantes en los climas septentrionales m\u00e1s fr\u00edos y tambi\u00e9n en el caso de ni\u00f1os a quienes se aplican directamente productos que contienen lindano para combatir pediculosis y sarna.<\/p>\n<p>A efecto de comprender mejor las rutas de exposici\u00f3n y evaluar nuestros avances en el control de la contaminaci\u00f3n, hemos adoptado un nuevo PARAN sobre monitoreo y evaluaci\u00f3n ambientales en apoyo de la iniciativa MASQ. La informaci\u00f3n recopilada y evaluada en la aplicaci\u00f3n de este Plan ser\u00e1 de importancia fundamental para apoyo de otros programas de la CCA, as\u00ed como de los programas nacionales de los tres pa\u00edses socios.<\/p>\n<p>Extendemos un reconocimiento a las contribuciones de la ciudadan\u00eda las \u00e1reas de educaci\u00f3n y desarrollo de la capacidad en la iniciativa MASQ, esperamos recomendaciones adicionales del CCPC al respecto y alentamos al Grupo de Trabajo MASQ para que tome en cuenta estas consideraciones.<\/p>\n<p><strong>Residuos peligrosos<\/strong><\/p>\n<p>El a\u00f1o pasado giramos instrucciones con el fin de emprender el desarrollo de un enfoque subcontinental para el manejo ambientalmente adecuado y el rastreo de los movimientos transfronterizos de residuos peligrosos.<\/p>\n<p>Con base en las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Aplicaci\u00f3n y el Equipo de Tarea sobre Residuos Peligrosos, hemos acordado:<\/p>\n<ul>\n<li>Continuar con el desarrollo de un enfoque com\u00fan de Am\u00e9rica del Norte para el manejo ambientalmente adecuado de los residuos peligrosos.<\/li>\n<li>Proceder con un proyecto piloto para rastrear los movimientos de residuos peligrosos entre Canad\u00e1 y Estados Unidos mediante un sistema de notificaci\u00f3n electr\u00f3nico, con atenci\u00f3n particular al desarrollo de la capacidad en M\u00e9xico.<\/li>\n<li>Realizar el estudio de factibilidad de un proyecto piloto para el rastreo electr\u00f3nico de los movimientos transfronterizos de residuos peligrosos entre M\u00e9xico y Estados Unidos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Registros de emisiones y transferencias de contaminantes (RETC) de Am\u00e9rica del Norte<\/strong><\/p>\n<p>Consideramos que el aumento de la comparabilidad de nuestros respectivos registros de emisiones y transferencias de contaminantes reviste suma importancia, toda vez que estos registros permiten a la poblaci\u00f3n \u2014ciudadanos, industriales y gobiernos, sin distinci\u00f3n\u2014 un mejor conocimiento de las fuentes, el manejo y las oportunidades para reducir los contaminantes que afectan el medio ambiente y la salud humana. Nos congratulamos de los esfuerzos que M\u00e9xico est\u00e1 realizando para instrumentar un RETC obligatorio y disponible para consulta p\u00fablica.<\/p>\n<p>Hemos aprobado el Plan de Acci\u00f3n para Mejorar la Comparabilidad de los RETC de Am\u00e9rica del Norte, que incluye medidas para:<\/p>\n<ul>\n<li>Adoptar los c\u00f3digos del Sistema de Clasificaci\u00f3n Industrial de Am\u00e9rica del Norte (SCIAN) en los sistemas de registro de los RETC nacionales de M\u00e9xico y Estados Unidos.<\/li>\n<li>Lograr la comparabilidad en la forma en que los datos sobre sustancias t\u00f3xicas persistentes y bioacumulables \u2014en particular, mercurio, dioxinas y furanos, y plomo\u2014 se presentan en los tres programas RETC nacionales, tomando en cuenta las capacidades t\u00e9cnicas, econ\u00f3micas y normativas de cada pa\u00eds.<\/li>\n<li>Utilizar umbrales de registro por actividad definidos en cada pa\u00eds con el prop\u00f3sito de asegurar un enfoque consistente para los tres sistemas.<\/li>\n<li>Apoyar los esfuerzos de M\u00e9xico para poner en pr\u00e1ctica el sistema de registro RETC obligatorio y poner a disposici\u00f3n p\u00fablica el conjunto de datos espec\u00edficos por sustancias y por establecimientos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Alianzas de Am\u00e9rica del Norte para el desarrollo sustentable<\/strong><\/p>\n<p>Las alianzas entre gobiernos, sector privado y sociedad civil son fundamentales para lograr el desarrollo sustentable. Es importante que aprovechemos la energ\u00eda, el entusiasmo y el potencial de todos, en particular de las comunidades locales y el sector privado. Hemos revisado numerosas alianzas e iniciativas de cooperaci\u00f3n de especial importancia para el desarrollo sustentable:<\/p>\n<p><strong>Iniciativa para la Conservaci\u00f3n de las Aves de Am\u00e9rica del Norte (ICAAN)<\/strong><\/p>\n<p>Las aves son un indicador clave de la salud de los ecosistemas de nuestro subcontinente. M\u00e1s de mil especies de aves se encuentran en Canad\u00e1, Estados Unidos y M\u00e9xico. En sus recorridos de migraci\u00f3n, muchas utilizan h\u00e1bitats de m\u00e1s de un pa\u00eds. Sin embargo, durante los \u00faltimos cien a\u00f1os las poblaciones de numerosas aves han disminuido considerablemente, con frecuencia debido a la p\u00e9rdida o deterioro del h\u00e1bitat.<\/p>\n<p>La ICAAN se propone auspiciar una mayor cooperaci\u00f3n entre las naciones y los pueblos del subcontinente para lograr alianzas regionales, sustentadas en factores biol\u00f3gicos y orientadas hacia los h\u00e1bitats, que se ocupen del espectro completo de la conservaci\u00f3n de la avifauna a lo largo y ancho de Am\u00e9rica del Norte, para todos los h\u00e1bitats y todas las aves. Hemos revisado los avances de la ICAAN y reiteramos el apoyo constante de la CCA a la Iniciativa. Reconocemos la importancia de las alianzas regionales en la ejecuci\u00f3n de los proyectos, as\u00ed como el uso de redes y bases de datos que fomenten la conservaci\u00f3n y la realizaci\u00f3n de proyectos acordes con los principios de la ICAAN. Nos proponemos trabajar de cerca con el Grupo de Trabajo para la Conservaci\u00f3n de la Biodiversidad a efecto de fortalecer el programa Conservaci\u00f3n de la Biodiversidad, de la CCA.<\/p>\n<p><strong>Comercio y medio ambiente<\/strong><\/p>\n<p>Mantenemos nuestro compromiso de involucrar a la sociedad civil en la comprensi\u00f3n de los v\u00ednculos complejos entre el comercio y el medio ambiente. Damos la bienvenida a la formaci\u00f3n del Grupo Consultivo sobre la Evaluaci\u00f3n de los Efectos Ambientales del Comercio y a la difusi\u00f3n en junio de 2002 de la Convocatoria a la Presentaci\u00f3n de Ponencias para el Segundo Simposio de Am\u00e9rica del Norte sobre la Evaluaci\u00f3n de los Efectos Ambientales del Comercio.<\/p>\n<p>Hemos acordado:<\/p>\n<ul>\n<li>Analizar los v\u00ednculos entre comercio y medio ambiente a trav\u00e9s de un segundo simposio sobre el asunto, a efectuarse a principios de 2003. El Consejo considera al simposio como una oportunidad para comparar los enfoques en marcha a escala nacional e internacional sobre evaluaci\u00f3n ambiental del comercio en Am\u00e9rica del Norte, lograr una mayor participaci\u00f3n de la ciudadan\u00eda en este trabajo e identificar oportunidades para la integraci\u00f3n de las pol\u00edticas en apoyo del desarrollo sustentable.<\/li>\n<li>Tomar las medidas necesarias para auspiciar las contribuciones de la ciudadan\u00eda en los trabajos sobre el Cap\u00edtulo 11 del Tratado de Libre Comercio de Am\u00e9rica del Norte (TLCAN) que el correspondiente grupo de expertos de la Comisi\u00f3n de Libre Comercio del TLCAN est\u00e1 llevando a cabo. Hemos acordado trabajar con nuestros hom\u00f3logos de comercio para fomentar un foro en el que las partes interesadas puedan expresar sus puntos de vista sobre la operaci\u00f3n y la aplicaci\u00f3n del cap\u00edtulo.<\/li>\n<li>En la v\u00edspera del d\u00e9cimo aniversario del ACAAN, hemos decidido emprender, para 2004 y en colaboraci\u00f3n con el CCPC y una amplia selecci\u00f3n de organizaciones e instituciones, una retrospectiva de nuestros logros en el pasado decenio, incluida la evaluaci\u00f3n ambiental del TLCAN, con la perspectiva de bosquejar nuestra ruta para la siguiente d\u00e9cada.<\/li>\n<li>Reiteramos nuestro apoyo a la labor de la CCA en curso en materia de evaluaci\u00f3n ambiental del comercio en los sectores agr\u00edcola y el\u00e9ctrico. Esperamos continuar el trabajo en estos temas, en particular el an\u00e1lisis de las nuevas \u00e1reas en materia de pol\u00edticas.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Financiamiento y medio ambiente<\/strong><\/p>\n<p>El Consejo analiz\u00f3 el estado del trabajo en curso en el \u00e1rea de financiamiento y medio ambiente. Sus consideraciones tuvieron como marco la perspectiva general de la amplia interrelaci\u00f3n de estos dos temas.<\/p>\n<p>En esa medida, hemos decidido:<\/p>\n<ul>\n<li>Fomentar los esfuerzos, en cooperaci\u00f3n con el sector privado y otras instituciones, para desarrollar metodolog\u00edas y v\u00ednculos que permitan difundir la informaci\u00f3n ambiental de manera que resulte m\u00e1s \u00fatil para las instituciones financieras y fomentar el uso de informaci\u00f3n ambiental en las decisiones sobre cr\u00e9ditos, inversiones y manejo de activos.<\/li>\n<li>Considerar la forma de avanzar los trabajos sobre los requisitos actuales en materia de difusi\u00f3n de datos ambientales con respecto de los informes financieros.<\/li>\n<li>Fomentar el ulterior desarrollo del concepto de una Iniciativa de Am\u00e9rica del Norte para las Adquisiciones Institucionales Respetuosas del Medio Ambiente.<\/li>\n<li>Por medio de un fondo para la agricultura sustentable, estimular a empresas peque\u00f1as y medianas en agricultura sustentable.<\/li>\n<li>Estaremos atentos a los resultados del taller del CCPC sobre financiamiento y medio ambiente que se realizar\u00e1 en Monterrey en diciembre de 2002.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Gesti\u00f3n ambiental empresarial<\/strong><\/p>\n<p>Consideramos que las alianzas entre los sectores p\u00fablico y privado, que incluyen a los gobiernos en escala federal, estatal o provincial y local, constituyen la mejor manera de fomentar tanto la adopci\u00f3n generalizada de la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n como el uso de sistemas de administraci\u00f3n ambiental. Por esa raz\u00f3n, analizamos el papel de los programas de resguardo ambiental empresarial en el reconocimiento y est\u00edmulo a los l\u00edderes ambientales en el sector privado y el gobierno comprometidos, de manera p\u00fablica y verificable, con un alto nivel de protecci\u00f3n ambiental.<\/p>\n<p>Analizamos asimismo el papel que desempe\u00f1an nuestras respectivas mesas redondas para la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n y revisamos un informe de actualizaci\u00f3n de las Partes sobre los sistemas de administraci\u00f3n ambiental en Am\u00e9rica del Norte.<\/p>\n<p>Como resultado de nuestros an\u00e1lisis, acordamos:<\/p>\n<ul>\n<li>Reconocer y apoyar el concepto de alianza entre las mesas redondas para la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n u otras organizaciones pertinentes de Am\u00e9rica del Norte.<\/li>\n<li>Identificar futuras \u00e1reas de trabajo en materia de prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n, con particular atenci\u00f3n a aquellos aspectos en los que la CCA pueda aportar un valor agregado a las actividades propuestas por las mesas redondas para la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Explorar, seg\u00fan sea conveniente, la colaboraci\u00f3n con las mesas redondas para la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n y otras organizaciones pertinentes en la implantaci\u00f3n de una red de informaci\u00f3n para la prevenci\u00f3n de la contaminaci\u00f3n en Am\u00e9rica del Norte.<\/li>\n<li>Patrocinar en 2003 un taller de la CCA sobre la instrumentaci\u00f3n de sistemas de administraci\u00f3n ambiental en la peque\u00f1a y mediana empresa, con el prop\u00f3sito de identificar y aprovechar las experiencias y las lecciones aprendidas en la regi\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable<\/strong><\/p>\n<p>La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable (CMDS) representa una oportunidad crucial para que la comunidad internacional reafirme su compromiso con la integraci\u00f3n de los objetivos econ\u00f3micos, sociales y ambientales del desarrollo sustentable. Reafirmamos la importancia del consenso internacional alcanzado en la reuni\u00f3n ministerial de la OMC en Doha y en la reuni\u00f3n de Monterrey sobre Financiamiento y Desarrollo como las bases para un crecimiento y desarrollo sustentables, y expresamos nuestro compromiso de hacer contribuciones constructivas y sustanciales en la CMDS. Hemos acordado compartir con la Cumbre algunos de los resultados y experiencias relevantes de la CCA como ejemplo de cooperaci\u00f3n ambiental regional en el contexto de la integraci\u00f3n econ\u00f3mica. Hemos analizado tambi\u00e9n nuestro inter\u00e9s mutuo en la importancia de las iniciativas de asociaci\u00f3n en la CMDS.<\/p>\n<p><strong>Sesi\u00f3n conjunta con la Comisi\u00f3n Conjunta Internacional y la Comisi\u00f3n Internacional de L\u00edmites y Aguas<\/strong><\/p>\n<p>Mantuvimos conversaciones con representantes de la Comisi\u00f3n Conjunta Internacional (CCI) EU-Canad\u00e1 y de la Comisi\u00f3n Internacional de L\u00edmites y Aguas (CILA) M\u00e9xico-EU por primera ocasi\u00f3n. Compartimos preocupaciones relacionadas, y analizamos diversas \u00e1reas en las que la colaboraci\u00f3n podr\u00eda ser de utilidad para fortalecer la colaboraci\u00f3n entre ambas instituciones. Hemos girado instrucciones al Secretariado para que fortalezca sus relaciones de trabajo a escala del personal profesional con la CCI y la CILA, y explore posibilidades de actividades de colaboraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Presupuesto de la CCA y pr\u00f3xima sesi\u00f3n del Consejo<\/strong><\/p>\n<p>Las Partes seguir\u00e1n otorgando a la CCA un apoyo econ\u00f3mico del orden de $EU 9 millones para 2003. Nos reuniremos en Washington, DC, en junio de 2003, para celebrar la pr\u00f3xima sesi\u00f3n ordinaria del Consejo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ottawa, Ontario, Canad\u00e1, 19 de junio de 2002. Nosotros, los ministros de medio ambiente de Canad\u00e1, Estados Unidos y M\u00e9xico, miembros del Consejo de la Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental (CCA o \u00abla Comisi\u00f3n\u00bb), nos reunimos para celebrar nuestra sesi\u00f3n ordinaria anual los d\u00edas 18 y 19 de junio de 2002. Revisamos las actividades de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-22055","documents","type-documents","status-publish","hentry","document_category-comunicados-del-consejo"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.0 (Yoast SEO v27.0) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ottawa, Ontario, Canad\u00e1, 19 de junio de 2002. Nosotros, los ministros de medio ambiente de Canad\u00e1, Estados Unidos y M\u00e9xico, miembros del Consejo de la Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental (CCA o &quot;la Comisi\u00f3n&quot;), nos reunimos para celebrar nuestra sesi\u00f3n ordinaria anual los d\u00edas 18 y 19 de junio de 2002. Revisamos las actividades de [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-24T18:53:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CECweb\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/\",\"name\":\"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2002-06-19T04:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-24T18:53:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Documentos\",\"item\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/\",\"name\":\"Commission for Environmental Cooperation\",\"description\":\"Three countries working together to protect our shared environment\",\"alternateName\":\"CEC - CCA -CCE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.cec.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA","og_description":"Ottawa, Ontario, Canad\u00e1, 19 de junio de 2002. Nosotros, los ministros de medio ambiente de Canad\u00e1, Estados Unidos y M\u00e9xico, miembros del Consejo de la Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental (CCA o \"la Comisi\u00f3n\"), nos reunimos para celebrar nuestra sesi\u00f3n ordinaria anual los d\u00edas 18 y 19 de junio de 2002. Revisamos las actividades de [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/","og_site_name":"Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect","article_modified_time":"2025-11-24T18:53:00+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@CECweb","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/","url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/","name":"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website"},"datePublished":"2002-06-19T04:00:00+00:00","dateModified":"2025-11-24T18:53:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/comunicado-del-consejo-de-la-cca-2002-novena-sesion-ordinaria-del-consejo-de-la-cca\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/www.cec.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Documentos","item":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Declaraci\u00f3n ministerial de la CCA, 2002 \u2014 Novena sesi\u00f3n ordinaria del Consejo de la CCA"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/","name":"Commission for Environmental Cooperation","description":"Three countries working together to protect our shared environment","alternateName":"CEC - CCA -CCE","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cec.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/documents\/22055","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/documents"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/documents"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}