{"id":21902,"date":"1997-10-03T00:00:00","date_gmt":"1997-10-03T04:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cec.org\/documents\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/"},"modified":"2020-04-02T11:51:43","modified_gmt":"2020-04-02T15:51:43","slug":"recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada","status":"publish","type":"documents","link":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/","title":{"rendered":"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada"},"content":{"rendered":"<p align=\"right\"><strong>DISTRIBUCI\u00d3N: General<br \/>\nJ\/97-00\/ADV\/r04<br \/>\nORIGINAL: Espa\u00f1ol<\/strong><\/p>\n<p>El Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto (CCPC), de conformidad con lo dispuesto por el art\u00edculo 16.3 y 16.4 del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN) se re\u00fane con el Consejo de la CCA en ocasi\u00f3n de su reuni\u00f3n extraordinaria que se celebrar\u00e1 en Montreal, Canada, el 24 de octubre de 1997.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>EL COMIT\u00c9 CONSULTIVO P\u00daBLICO CONJUNTO,<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>C O N S I D E R A N D O<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>Que el pre\u00e1mbulo del ACAAN subraya la importancia de la participaci\u00f3n de la sociedad en la conservaci\u00f3n, la protecci\u00f3n y el mejoramiento del ambiente;<\/li>\n<li>Que el art\u00edculo 10(f) establece que corresponder\u00e1 al Consejo la promoci\u00f3n de la conciencia p\u00fablica en relaci\u00f3n con el medio ambiente;<\/li>\n<li>Que de conformidad con el art\u00edculo 10(b) del ACAAN el Consejo revisar\u00e1 durante 1997 el funcionamiento y efectividad del ACAAN a la luz de la experiencia obtenida;<\/li>\n<li>Que el establecimiento de las prioridades en el programa anual de trabajo de la CCA, as\u00ed como las asignaciones presupuestarias deben ser consistentes con las atribuciones, objetivos y prop\u00f3sitos que el texto del ACAAN se\u00f1ala a los distintos \u00f3rganos de la CCA.<\/li>\n<li>Que el art\u00edculo 16 apartado 2 del ACAAN expresa que el Consejo establecer\u00e1 las reglas de procedimiento del CCPC;<\/li>\n<\/ul>\n<p align=\"center\"><strong>Expresa al Consejo de la CCA las siguientes reflexiones sobre temas substanciales para la CCA:<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\">&nbsp;<\/p>\n<p><strong>I. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>Prioridades y evaluaci\u00f3n del ACAAN.<\/strong><\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li><strong><em>CCPC y Memoria institucional<\/em><\/strong>. En julio de 1994, el CCPC se reuni\u00f3 por primera vez en Washington, D.C. En ese entonces, el Secretariado consist\u00eda b\u00e1sicamente del Director Ejecutivo y de un asistente. El CCPC ha permanecido como un grupo relativamente estable desde esa \u00e9poca, funcionando de manera efectiva, por consenso, como un grupo trinacional de quince personas, reuni\u00e9ndose cuatro o cinco veces al a\u00f1o como grupo. El CCPC ha suministrado al Consejo asesor\u00eda tanto formal como informal, asimismo facilita informaci\u00f3n al Secretariado con regularidad. Muchas personas del CCPC se han reunido con cient\u00edficos y economistas en reuniones de expertos llevadas a cabo en los tres pa\u00edses, bajo el auspicio del Secretariado; miembros del CCPC han participado tambi\u00e9n en otras consultas, tales como aquellas relacionadas con el desarrollo de los lineamientos para los Art\u00edculos 14 y 15; tambi\u00e9n han participado, en la medida de lo posible, en las reuniones de los Comit\u00e9s Consultivos Nacionales y Comit\u00e9s Gubernamentales (CCN y CG) en sus respectivos pa\u00edses. Su papel, como parte integrante de la CCA compuesta por tres \u00f3rganos, es absolutamente cr\u00edtico para lograr de manera efectiva el desarrollo ambiental sustentable en el largo plazo, seg\u00fan los t\u00e9rminos del Acuerdo. Ser\u00e1 importante substituir a los miembros del CCPC de manera gradual y no todos al mismo tiempo, con el prop\u00f3sito de que en el seno del Comit\u00e9 podamos continuar construyendo nuestra concepci\u00f3n sobre c\u00f3mo hacer que esta CCA, \u00fanica en su g\u00e9nero, funcione de la manera m\u00e1s efectiva.<\/li>\n<li><strong><em>La Visi\u00f3n del CCPC<\/em><\/strong>. En julio de 1994 el CCPC redact\u00f3 conjuntamente una Declaratoria de Visi\u00f3n, la cual refleja la iniciativa del documento de acuerdo suplementario subordinado del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN), y establece el papel del CCPC. Esta Declaratoria de Visi\u00f3n constituye un recordatorio permanente para nosotros acerca de la naturaleza \u00fanica de nuestros esfuerzos para proveer un medio ambiente mejor a las futuras generaciones.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>La CCA est\u00e1 evolucionando de manera constante y es una instituci\u00f3n fr\u00e1gil<\/em><\/strong>. Siempre hay un balance fr\u00e1gil<del cite=\"mailto:CNACE\" datetime=\"08\">&nbsp;<\/del>entre los tres \u00f3rganos de la CCA que tienen responsabilidades dif<del cite=\"mailto:CNACE\" datetime=\"08\">f<\/del>erentes. La construcci\u00f3n de la confianza entre dichas partes y entre los tres pa\u00edses miembros del Consejo es una actividad permanente que requiere de constante reflexi\u00f3n sobre los objetivos del Art\u00edculo 1 del Acuerdo. En el contexto de un presupuesto limitado, la consulta del Acuerdo ser\u00e1 determinante en cuanto a las prioridades a seguir.<\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li><strong><em>La CCA requiere ser m\u00e1s proactiva, menos reactiva y debe operar con base en un presupuesto bianual<\/em><\/strong><em>.<\/em>&nbsp;El Consejo estableci\u00f3 un grupo de trabajo de representantes alternos y funcionarios, el cual funciona relativamente bien, no obstante los cambios en las agendas pol\u00edticas. Sin embargo, el ejercicio presupuestal anual y la expectativa de resultados\/productos en el corto plazo, socavan las posibilidades para que la CCA establezca una diferencia de largo plazo en relaci\u00f3n con el medio ambiente, el comercio y el desarrollo sustentable real.<\/li>\n<li><strong><em>Prioridades.<\/em><\/strong>&nbsp;La CCA y el programa de trabajo contin\u00faan su desarrollo, pero quiz\u00e1s un \u00e9nfasis a\u00fan mayor en las prioridades contribuir\u00e1 a su efectividad. Por ejemplo, el p\u00fablico siempre ha hecho hincapi\u00e9 en su deseo de tener una mayor claridad en relaci\u00f3n con los impactos ambientales ocasionados por el comercio y una mayor claridad sobre los efectos de la poluci\u00f3n en la salud humana, as\u00ed como de disponer de un mejor sistema de intercambio de informaci\u00f3n.<\/li>\n<li><strong><em>Los Art\u00edculos 13, 14 y 15, est\u00e1n siendo utilizados de manera muy efectiva<\/em><\/strong>. Mientras que los art\u00edculos 14 y 15 permiten a los ciudadanos buscar resolver posibles problemas causados por una de las partes, el Art\u00edculo 13 se est\u00e1 utilizando para permitir un an\u00e1lisis trinacional sobre la dimensi\u00f3n de problemas de envergadura tales, como el transporte en largos trayectos de contaminantes atmosf\u00e9ricos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>II. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>Visi\u00f3n institucional de la CCA.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/strong><\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>Reconocer el aspecto innovador de la&nbsp;<em>instituci\u00f3n<\/em>, en especial la transparencia que la caracteriza y su vinculaci\u00f3n con el p\u00fablico de Am\u00e9rica del Norte.<\/li>\n<li>Mantener los tres \u00f3rganos de la&nbsp;<em>CCA<\/em>&nbsp;(Consejo de Ministros, Secretariado y CCPC) con sus responsabilidades principales, como est\u00e1n definidas en el ACAAN.<\/li>\n<li>Acrecentar la funci\u00f3n estrat\u00e9gica del&nbsp;<em>Consejo de Ministros<\/em>&nbsp;y de sus Representantes Alternos:<\/li>\n<li>planeaci\u00f3n a tres a\u00f1os; estableciendo objetivos y prioridades,<\/li>\n<li>formular programas de trabajo bianuales,<\/li>\n<li>Establecer un presupuesto bianual<ins cite=\"mailto:CNACE\" datetime=\"08\">,<\/ins>&nbsp;aprobado anualmente y reducir las intervenciones de gesti\u00f3n.<\/li>\n<li>Confirmar al&nbsp;<em>Director Ejecutivo del Secretariado<\/em>&nbsp;como principal gestionario de la instituci\u00f3n y otorgarle los poderes de decisi\u00f3n apropiados para el ejercicio de sus funciones.<\/li>\n<li>Hacer del di\u00e1logo con el p\u00fablico una funci\u00f3n integrante de la CCA, administrada por el&nbsp;<em>Secretariado<\/em>&nbsp;con el equipo profesional requerido, lo que permitir\u00e1 al CCPC concentrarse en aportar al Consejo, sus propias reflexiones.<\/li>\n<li>Orientar el programa de trabajo del&nbsp;<em>CCPC<\/em>&nbsp;hacia objetivos estrat\u00e9gicos con un horizonte de dos a tres a\u00f1os, incluyendo adicionalmente opiniones sobre cuestiones actuales.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>III. &nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>Presupuesto.<\/strong><\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>Cada una de las Partes contribuye al presupuesto anual de la Comisi\u00f3n, que se eleva a 9 millones de d\u00f3lares, con cuotas id\u00e9nticas. Sin embargo, la aportaci\u00f3n de 3 millones de d\u00f3lares tiene un impacto diferencial en cada pa\u00eds: Lo que para los Estados Unidos significa&nbsp;<strong>1<\/strong>&nbsp;unidad respecto a su producto interno bruto, para Canad\u00e1 representa&nbsp;<strong>12<\/strong>&nbsp;unidades y para M\u00e9xico significa&nbsp;<strong>26.<\/strong><\/li>\n<li>Del monto total del presupuesto, la CCA destin\u00f3 en 1996<strong>&nbsp;<em>la mitad<\/em><\/strong>&nbsp;al desarrollo de programas bajo la tutela del Secretariado;&nbsp;<strong><em>una tercera parte<\/em><\/strong>&nbsp;a servicios profesionales de consultor\u00eda y<strong><em>&nbsp;2 millones de d\u00f3lares canadienses<\/em><\/strong>&nbsp;para financiamiento del FANCA. En 1997 el porcentaje destinado a los programas descendi\u00f3 hasta la&nbsp;<strong><em>tercera parte<\/em><\/strong>&nbsp;y para 1998 se esperan m\u00e1s disminuciones derivadas del pago de renta de la sede de la CCA.<\/li>\n<li>El CCPC recomend\u00f3 al Consejo, en su recomendaci\u00f3n No. 96-05, explorar otras fuentes de financiamiento del FANCA, pero en tanto esto es posible, resulta prioritaria la selecci\u00f3n de proyectos y la reorganizaci\u00f3n del presupuesto con una visi\u00f3n estrat\u00e9gica a m\u00e1s largo plazo. En todo caso, ser\u00eda conveniente la planeaci\u00f3n bianual de programa y presupuesto y la reducci\u00f3n de los \u00e1mbitos de inter\u00e9s, en beneficio de la profundidad de los an\u00e1lisis y resultados.<\/li>\n<li>Preocupa a algunos de nosotros<ins cite=\"mailto:CNACE\" datetime=\"08\">,<\/ins>&nbsp;el alto porcentaje destinado a servicios de consultor\u00eda. Tal vez sea un signo de que se requiere un equipo permanente de consultores que pueda apoyar las necesidades de la CCA, evitando el contratar en cada ocasi\u00f3n. De cualquier manera, ser\u00eda conveniente hacer p\u00fablicas las reglas para el otorgamiento de contratos, dando transparencia al proceso y evitando cualquier tipo de discrecionalidad. Asimismo, los informes de resultados de estos contratos deben ser accesibles para las partes y los \u00f3rganos de la CCA.<\/li>\n<li>En cuanto al ejercicio presupuestal, un principio sano ser\u00eda que cada \u00f3rgano conozca con exactitud el costo de sus operaciones y actividades. Esto permitir\u00eda una evaluaci\u00f3n m\u00e1s precisa y facilitar\u00eda la definici\u00f3n de prioridades de gasto.<\/li>\n<li>Es evidente que la limitaci\u00f3n presupuestal que la Comisi\u00f3n resentir\u00e1 en 1998 como consecuencia de los compromisos contra\u00eddos, nos conducir\u00e1 a sacrificar programas y actividades deseables, pero no factibles de realizar. Al momento de decidir sobre el programa de trabajo, es muy importante observar congruencia y consistencia entre los mandatos del Consejo y la disponibilidad de recursos para llevarlos a cabo.<\/li>\n<li>El Grupo Independiente de Evaluaci\u00f3n presidido por Maurice Strong reconoci\u00f3 que los mecanismos institucionales para la participaci\u00f3n p\u00fablica, como el CCPC, son pioneros en su g\u00e9nero y de suprema importancia para una instrumentaci\u00f3n exitosa del ACAAN.<\/li>\n<li>En cuanto al presupuesto asignado para la operaci\u00f3n del CCPC y toda vez que sus miembros colaboran en forma voluntaria, el gasto representa 1.1% del total. Las erogaciones por la organizaci\u00f3n de las consultas p\u00fablicas representar\u00e1n este a\u00f1o el 2.2% del presupuesto total.<\/li>\n<li>Recomendamos una revisi\u00f3n conceptual del presupuesto de la CCA. Partiendo de las obligaciones contra\u00eddas por las Partes en el ACAAN, dirigir los recursos al cumplimiento de la misi\u00f3n de la CCA, reorientando el programa hacia la vinculaci\u00f3n del medio ambiente y el comercio; compactando los sectores del programa seg\u00fan las prioridades fijadas por el Consejo y profundizando en el elemento que hace \u00fanica a la CCA: la participaci\u00f3n del p\u00fablico y la transparencia en la protecci\u00f3n ambiental.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>IV. &nbsp;<\/strong><strong>Visi\u00f3n a largo plazo de la CCA<\/strong>.<\/p>\n<p>Desde la perspectiva de la experiencia adquirida en tres a\u00f1os de trabajo, ha quedado claro que el modelo cooperativo es un \u00e9xito. Sin embargo, en la&nbsp; medida en que el proceso de construcci\u00f3n institucional prosigue, se manifiestan con claridad ciertas necesidades y oportunidades.<\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>Por ejemplo, vemos que algunos proyectos en la etapa de instrumentaci\u00f3n est\u00e1n acusando retrasos por razones de procedimiento. Asegurarse de que las acciones acordadas realmente se cumplan, se constituir\u00e1 probablemente en una preocupaci\u00f3n creciente. El tema del momento es el Programa del Manejo Adecuado de Productos Qu\u00edmicos. En consecuencia, se requiere de alg\u00fan tipo de mecanismo de coordinaci\u00f3n por parte del sector pol\u00edtico\/de pol\u00edticas para hacer un seguimiento del desempe\u00f1o y hacer recomendaciones al Consejo en materia de instrumentaci\u00f3n. La cooperaci\u00f3n por parte de los gobiernos de los estados y de las provincias es cr\u00edtica y deber\u00eda ser promovida.<\/li>\n<li>El TLC ha abierto un espacio para formular pol\u00edticas que permitan mirar los asuntos regionales y transfronterizos con nuevas perspectivas. La Comisi\u00f3n deber\u00eda asumir un papel protag\u00f3nico ocup\u00e1ndose de lo que se pudiera llamar la \"Nueva Generaci\u00f3n de Asuntos del TLC \". Tres \u00e1reas tem\u00e1ticas implican impactos ambientales significativos en raz\u00f3n al crecimiento en el comercio y la integraci\u00f3n:<\/li>\n<li>El Proyecto de V\u00edas de Contaminantes es una iniciativa promisoria para consolidar un conjunto de temas relacionados con el aire.<\/li>\n<li>Los temas relacionados con el agua fresca, tales como su poluci\u00f3n y disponibilidad, deber\u00edan ser examinados de manera sistem\u00e1tica y regional, adem\u00e1s de considerar aspectos espec\u00edficos transfronterizos. El Proyecto Estuario constituye un enfoque promisorio y puede convertirse en un programa para aguas costeras.<\/li>\n<li>Tambi\u00e9n est\u00e1n adquiriendo preponderancia los temas relacionados con el transporte en los corredores comerciales -los efectos en materia de poluci\u00f3n y uso del suelo ocasionados por el creciente tr\u00e1fico de camiones y las conexiones ferroviarias Norte-Sur-.<\/li>\n<li>Se requiere conocer mecanismos de cooperaci\u00f3n m\u00e1s ampliamente y respaldarlos, para enfrentar los problemas que se van creando en el medio ambiente que compartimos. Encuestas muestran, que el p\u00fablico de los tres pa\u00edses cuenta, en su gran mayor\u00eda, con una conciencia ecol\u00f3gica. La Comisi\u00f3n puede cobrar energ\u00eda y legitimidad a partir de este sentimiento ampliamente difundido. Durante las consultas del CCPC hemos visto algunos de los signos precursores de una comunidad norteamericana emergente. Habr\u00eda que encontrar maneras para otorgar reconocimiento a dicha comunidad y asegurar para la Comisi\u00f3n su fundamento s\u00f3lido como instituci\u00f3n que es a la vez amiga de esta comunidad y le brinda todo su apoyo.<\/li>\n<li>Finalmente, la Comisi\u00f3n deber\u00eda proceder con celeridad con el programa para la medici\u00f3n de los efectos del comercio sobre el medio ambiente norteamericano, como parte de un esfuerzo m\u00e1s amplio para hacer m\u00e1s claros los v\u00ednculos existentes entre comercio y medio ambiente. Ello aumentar\u00eda su credibilidad como patr\u00f3n a imitar, tanto a nivel conceptual como pragm\u00e1tico, durante las discusiones acerca del TLCA y con Mercosur.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>V. &nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/strong><strong>Medio ambiente y comercio.<\/strong><\/p>\n<p>La interrelaci\u00f3n entre comercio y medio ambiente es de crucial importancia para avanzar dentro del contexto del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte, tal como se desprende de:<\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>La vinculaci\u00f3n que se establece en los acuerdos paralelos del TLC entre comercio y medio ambiente;<\/li>\n<li>La historia de soporte mutuo entre el desarrollo econ\u00f3mico y la protecci\u00f3n al medio ambiente, fundamentada en los acuerdos Sobre Nuestro Futuro Com\u00fan y de R\u00edo;<\/li>\n<li>El \u00e9nfasis otorgado a la interrelaci\u00f3n entre comercio y medio ambiente en las consultas p\u00fablicas del CCPC de 1996 y 1997, tal como se inform\u00f3 al Consejo en Toronto y Pittsburgh;<\/li>\n<li>Las recomendaciones informales y formales del CCPC a finales de 1996, en cuanto a que la CCA se concentre en el tema del comercio y medio ambiente y que el Consejo otorgue apoyo al proyecto sobre los efectos del TLC, como parte de las recomendaciones del programa.;<\/li>\n<li>El estudio en 1997 de la Universidad de California en Irvine que hace hincapi\u00e9 sobre la interdependencia en materia de medio ambiente en Am\u00e9rica del Norte y la necesidad de cooperaci\u00f3n, como factores cr\u00edticos;<\/li>\n<li>La publicitaci\u00f3n por parte del Secretariado de la CCA de una declaratoria de visi\u00f3n para 1997, que hace \u00e9nfasis en la relaci\u00f3n entre comercio y medio ambiente;<\/li>\n<li>La observaci\u00f3n del comit\u00e9 de evaluaci\u00f3n en 1997, bajo la presidencia de Maurice Strong, en el sentido de que la interrelaci\u00f3n entre comercio y medio ambiente es un elemento \u00fanico y clave en el trabajo de la CCA; y<\/li>\n<li>El reciente \u00e9nfasis de la prensa ( New York Times ) sobre la importancia que las ONGs otorgan al papel de la Comisi\u00f3n en materia de comercio y medio ambiente, particularmente en lo relacionado con la expansi\u00f3n del comercio.<\/li>\n<li>El CCPC recomienda al Consejo que otorgue especial \u00e9nfasis en sus discusiones y en los programas que apoya en el seno de la CCA, a la caracter\u00edstica \u00fanica de la interrelaci\u00f3n entre comercio y medio ambiente, a trav\u00e9s de cooperaci\u00f3n y mutuo apoyo, promoviendo el desarrollo sustentable y la protecci\u00f3n del medio ambiente y apoyando de manera espec\u00edfica el proyecto sobre los efectos del TLC.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>VI. &nbsp;<\/strong><strong>Comit\u00e9s Consultivos Nacionales.<\/strong><\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>En cumplimiento del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN), cada una de las Partes podr\u00e1 convocar a la creaci\u00f3n de un Comit\u00e9 Consultivo Nacional integrado por miembros de la sociedad y organismos no gubernamentales. Su misi\u00f3n: brindar asesor\u00eda sobre la aplicaci\u00f3n y el desarrollo del Acuerdo (Art. 17). De igual forma, podr\u00e1 establecer un Comit\u00e9 Consultivo Gubernamental con representantes de distintos niveles de gobierno para los mismos fines (Art. 18).<\/li>\n<li>Los Comit\u00e9s Consultivos Nacionales y los Comit\u00e9s Consultivos Gubernamentales de los tres pa\u00edses, no han tenido el desempe\u00f1o potencial que les otorga el ACAAN en cuanto a la producci\u00f3n de ideas, informaci\u00f3n, propuestas, estudios, opiniones, recomendaciones y producci\u00f3n de material de difusi\u00f3n, espec\u00edficamente dirigido a las tareas de la CCA. Su desempe\u00f1o ha tenido mayor visibilidad al interior de cada pa\u00eds que respecto a los otros dos pa\u00edses que conforman la CCA; la interacci\u00f3n con las contrapartes de los otros pa\u00edses miembros ha sido m\u00ednima.<\/li>\n<li>Al respecto, Canad\u00e1 tiene constitu\u00eddos ambos comit\u00e9s. El gubernamental, con 3 personas, mientras el nacional consta de seis miembros pertenecientes a organismos ciudadanos y de la industria.<\/li>\n<li>Por su parte, el Comit\u00e9 Consultivo Gubernamental de Estados Unidos lo conforman 10 personalidades de diversas agencias oficiales que funciona en diferentes partes del pa\u00eds. En cuanto al Consultivo Nacional, fue integrado en julio de 1994 y disuelto recientemente en enero de 1997. En el marco de la cuarta reuni\u00f3n ordinaria del Consejo celebrada en Pittsburgh el pasado mes de junio, se conoci\u00f3 su nueva integraci\u00f3n que se compone ahora de 13 miembros que se iban a reunir en junio de 1997.<\/li>\n<li>Por lo que concierne a M\u00e9xico, no cuenta todav\u00eda ni con el Comit\u00e9 Consultivo Gubernamental, ni con el Nacional. Sin embargo, existe un Consejo Consultivo Nacional para el Desarrollo Sustentable, integrado por 50 miembros, pertenecientes al sector p\u00fablico, el privado y el social, adem\u00e1s de los 5 integrantes del Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto. Dentro de dicho Consejo hay un \"Grupo TLC\", que se ocupa preferentemente de los asuntos relativos al Acuerdo.<\/li>\n<li>El gobierno de M\u00e9xico no ha hecho expl\u00edcito a los otros dos, que el Consejo Consultivo Nacional para el Desarrollo Sustentable y la Comisi\u00f3n T\u00e9cnica Permanente, han venido cumpliendo hacia el interior del pa\u00eds las funciones de los Comit\u00e9s Consultivos Nacionales y de los Comit\u00e9s Consultivos Gubernamentales respectivamente.<\/li>\n<li>En ese sentido, se cree que existe el prop\u00f3sito del gobierno mexicano de transformar la Comisi\u00f3n T\u00e9cnica Permanente en el Comit\u00e9 Consultivo Nacional mexicano en los t\u00e9rminos previstos por el ACAAN y asimismo, integrar el Comit\u00e9 Consultivo Gubernamental en los t\u00e9rminos de los art\u00edculos 17 y 18 del Acuerdo.<\/li>\n<li>El problema m\u00e1s serio para que los comit\u00e9s de cada pa\u00eds funcionen de conformidad con los objetivos generales de la CCA y del ACAAN, es la poca comunicaci\u00f3n entre esos comit\u00e9s y los \u00f3rganos de la CCA.<\/li>\n<li>Ser\u00eda recomendable solicitar a los Comit\u00e9s Consultivos Nacionales y a los Comit\u00e9s Consultivos Gubernamentales de cada pa\u00eds, la presentaci\u00f3n de un programa de actividades para 1998 que incluya:<\/li>\n<li>Formas de comunicaci\u00f3n permanente con los \u00f3rganos de la CCA.<\/li>\n<li>Formas de interacci\u00f3n peri\u00f3dica con las contrapartes de los otros dos pa\u00edses.<\/li>\n<li>La programaci\u00f3n de una agenda para organizar un encuentro de los representantes de estos comit\u00e9s con el CCPC y con el Director Ejecutivo del Secretariado de la CCA.<\/li>\n<li>Se estima necesario la formaci\u00f3n de los dos comit\u00e9s mexicanos. Adem\u00e1s, hacer realidad, la red de comunicaci\u00f3n entre los comit\u00e9s de los tres pa\u00edses, tal como se estipula en el ACAAN.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>VII.&nbsp;<\/strong><strong>Presentaci\u00f3n de peticiones conforme a los art\u00edculos 14 Y 15<\/strong>&nbsp;<strong>del ACAAN.<\/strong><\/p>\n<ul class=\"unIndentedList\">\n<li>Entre el 30 de junio de 1995 y el 26 de mayo de 1997, diez peticiones relacionadas con asuntos de cumplimiento y vigilancia han sido registradas por el Secretariado de la CCA, provenientes de los tres pa\u00edses miembros del TLC.<\/li>\n<li>Ninguna petici\u00f3n ha seguido todo el proceso previsto en el Art\u00edculo 14, hasta su conclusi\u00f3n. Por ello, el CCPC recomienda que por ahora no se introduzcan cambios en ninguno de los Art\u00edculos 14 y 15, ni en las directrices aplicables para la presentaci\u00f3n de peticiones. El CCPC opina que la evaluaci\u00f3n y discusi\u00f3n de estos art\u00edculos deber\u00eda hacerse a la luz de la informaci\u00f3n y la experiencia adquiridas a trav\u00e9s de su aplicaci\u00f3n. Ello ser\u00e1 posible cuando cierto n\u00famero de casos hayan concluido.<\/li>\n<li>Es claro que las recomendaciones para modificar los Art\u00edculos 14 y 15 pueden ser sugeridas por uno o m\u00e1s de un miembro del Consejo. En el momento en que se reciban, el CCPC las evaluar\u00e1 y comentar\u00e1.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DISTRIBUCI\u00d3N: General J\/97-00\/ADV\/r04 ORIGINAL: Espa\u00f1ol El Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto (CCPC), de conformidad con lo dispuesto por el art\u00edculo 16.3 y 16.4 del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN) se re\u00fane con el Consejo de la CCA en ocasi\u00f3n de su reuni\u00f3n extraordinaria que se celebrar\u00e1 en Montreal, Canada, el 24 de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-21902","documents","type-documents","status-publish","hentry","document_category-recomendacion-al-consejo"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.9 (Yoast SEO v27.9) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"DISTRIBUCI\u00d3N: General J\/97-00\/ADV\/r04 ORIGINAL: Espa\u00f1ol El Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto (CCPC), de conformidad con lo dispuesto por el art\u00edculo 16.3 y 16.4 del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN) se re\u00fane con el Consejo de la CCA en ocasi\u00f3n de su reuni\u00f3n extraordinaria que se celebrar\u00e1 en Montreal, Canada, el 24 de [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-02T15:51:43+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CECweb\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\\\/\",\"name\":\"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"1997-10-03T04:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-02T15:51:43+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Documentos\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/documentos\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/\",\"name\":\"Commission for Environmental Cooperation\",\"description\":\"Three countries working together to protect our shared environment\",\"alternateName\":\"CEC - CCA -CCE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cec.org\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada","og_description":"DISTRIBUCI\u00d3N: General J\/97-00\/ADV\/r04 ORIGINAL: Espa\u00f1ol El Comit\u00e9 Consultivo P\u00fablico Conjunto (CCPC), de conformidad con lo dispuesto por el art\u00edculo 16.3 y 16.4 del Acuerdo de Cooperaci\u00f3n Ambiental de Am\u00e9rica del Norte (ACAAN) se re\u00fane con el Consejo de la CCA en ocasi\u00f3n de su reuni\u00f3n extraordinaria que se celebrar\u00e1 en Montreal, Canada, el 24 de [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/","og_site_name":"Comisi\u00f3n para la Cooperaci\u00f3n Ambiental","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/CECconnect","article_modified_time":"2020-04-02T15:51:43+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/www.cec.org\/wp-content\/uploads\/cec-cover2023.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@CECweb","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/","url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/","name":"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website"},"datePublished":"1997-10-03T04:00:00+00:00","dateModified":"2020-04-02T15:51:43+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/recomendacion-al-consejo-97-01-special-session-in-montreal-canada\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/www.cec.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Documentos","item":"https:\/\/www.cec.org\/es\/documentos\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Recomendaci\u00f3n al Consejo 97-01 \u2014 Special session in Montreal, Canada"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cec.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.cec.org\/es\/","name":"Commission for Environmental Cooperation","description":"Three countries working together to protect our shared environment","alternateName":"CEC - CCA -CCE","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cec.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/documents\/21902","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/documents"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/documents"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cec.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21902"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}