/*
Please refer to readme.html for full Instructions
Text[...]=[title,text]
*/
var Text = new Array();
var Style = new Array();
var FiltersEnabled = 1 // if your not going to use transitions or filters in any of the tips set this to 0
//	TAKING STOCK DATA -- ENGLISH
Text[0]=["You can map North American PRTR facilities using the Taking Stock<br/>Online query tool:","<p>In the Search the Database - Full Page view:<br/><strong><ul><li>Step 1:</strong>select Facility report</li><li><strong>Step 2:</strong> select All Countries (or country of interest)</li><li><strong>Step 3:</strong> click on Submit</li><li><strong>Step 4:</strong> Query Results page: you will see a Google Map view of the facilities included on your query results.</li></ul></p><p>The facilities displayed are those on the active results page. From this page, you can also click on Export Report (select Export KML), then open your query results for viewing in Google Earth.</p><p><strong>Would you like to know which facilities in your area released pollutants to air, water, or land?</strong></p><p>Do the above query, selecting the Country (and/or State/Province/Territory) of interest. On the Query Results page, select the release or transfer type(s) of interest from the Releases and Transfers selection grid. You can then click on the amounts columns to sort them in descending order, or click on a specific facility for more details.</p>"]
Text[1]=["To see release and transfer data for one (or more) country:","<p>In the Search the Database - Full Page view:</p><ul><li><strong>Step 1:</strong> select Country report</li><li><strong>Step 2:</strong> select All Countries (or country of interest)</li><li><strong>Step 3:</strong> click on Submit</li><li><strong>Step 4:</strong> Query Results page: using the Releases and Transfers selection grid, select the releases or transfer type(s) of interest.</li></ul></p><p>You can also use the Summary Charts tool (left-hand menu) to see release and transfers in each country by top 10 industry sectors; or by top pollutants (ranked by amounts or by toxicity potential score (TEP).</p>"]
Text[2]=["Comparison of top reporting sectors and top pollutants reported to the three North American PRTRs in 2006*","<p>This table is a composite of the following query for each country: In the Search the Database - Full Page view:</p><ul><li><strong>Step 1:</strong> select Pollutant report</li><li><strong>Step 2:</strong> select Country (one at a time)</li><li><strong>Step 3:</strong> select NAICS 4 industry codes</li><li><strong>Step 4:</strong>click on Submit</li><li><strong>Step 5:</strong> Query Results page: click on the Total Releases and Transfers column to sort amounts in descending order.</li></ul></p>"]
//	TAKING STOCK DATA -- SPANISH
Text[3]=["Usted puede ubicar en un mapa las plantas de los RETC de América del Norte usando la herramienta de búsqueda de En balance en línea:","<p>En la Herramienta de búsqueda – Página completa:<br/><strong><ul><li>Paso 1:</strong>Seleccione informe por Planta</li><li><strong>Paso 2:</strong>Seleccione Todos los países (o bien el país de su interés)</li><li><strong>Paso 3:</strong> Haga clic en Enviar</li><li><strong>Paso 4:</strong> En la página de resultados verá usted un mapa Google de las plantas incluidas en su búsqueda. Las plantas presentadas son las de la página de resultados activa. Desde esta página también puede usted hacer clic en Exportar informe (seleccione Exportar KML) y a continuación abrir sus resultados para verlos en Google Earth.</p><p><strong>¿Desea usted saber qué plantas de su área emiten contaminantes al aire, agua o suelo? </strong></p><p>Realice la búsqueda seleccionando País (y la entidad federativa). En la página de resultados seleccione el tipo de emisión o transferencia de la cuadrícula correspondiente. Puede también hacer clic en las columnas de cantidades para clasificarlas en orden descendente o pulsar en una planta en particular si desea más detalles.</p>"]
Text[4]=["Para consultar datos sobre emisiones y transferencias de uno o más países","<p>En la Herramienta de búsqueda – Página completa:</p><ul><li><strong>Paso 1:</strong>Seleccione informe por País</li><li><strong>Paso 2:</strong>Seleccione Todos los países (o bien el país de su interés)</li><li><strong>Paso 3:</strong>Haga clic Enviar</li><li><strong>Paso 4:</strong>En la página de resultados, en la cuadrícula de selección de emisiones y transferencias, seleccione los tipos de emisiones o transferencias que sean de su interés.</li></ul></p><p>Asimismo, puede usted emplear la herramienta Gráficos de resumen (menú de la izquierda) para consultar las emisiones y transferencias de cada país correspondientes ya sea a los diez principales sectores industriales o bien a los principales contaminantes (clasificados por volumen o según su potencial de equivalencia tóxica (PET).</p>"]
Text[5]=["Sectores y contaminantes con los mayores registros en los tres sistemas RETC de América del Norte en 2006 *","<p>Este cuadro es un resumen compuesto de las siguientes búsquedas por país. En la Herramienta de búsqueda – Página completa:</p><ul><li><strong>Paso 1:</strong> Seleccione informe por Contaminantes</li><li><strong>Paso 2:</strong> Seleccione País (uno por vez)</li><li><strong>Paso 3:</strong> Seleccione los códigos SCIAN de cuatro dígitos</li><li><strong>Paso 4:</strong>Haga clic en Enviar</li><li><strong>Paso 5:</strong> En la página de resultados, haga clic en la columna “Emisiones y transferencias totales” para clasificar las cantidades en orden descendiente.</li></ul></p"]
//	TAKING STOCK DATA -- FRENCH
Text[6]=["Vous pouvez voir sur une carte les établissements nord-américains faisant des déclarations aux RRTP, grâce à l’outil d’interrogation À l’heure des comptes en ligne : ","<p>Dans la section Recherche dans la base de données – Pleine page :<br/><strong><ul><li>Étape 1:</strong>Sélectionnez Établissement sous « Type de rapport »</li><li><strong>Étape 2:</strong>Sélectionnez Tous les pays (ou celui qui vous intéresse)</li><li><strong>Étape 3:</strong> Cliquez sur Soumettre </li><li><strong>Étape 4:</strong>page Résultats de la requête – Vous verrez s’afficher une page Google Map montrant les établissements pour lesquels votre demande a généré des résultats. Les établissements affichés sont ceux qui se trouvent sur la page de résultats active. À partir de cette page, vous pouvez aussi cliquer sur Transférer le rapport (sélectionnez Transférer les fichiers KML), puis ouvrir les résultats de votre requête afin de les visualiser avec Google Earth.</p><p><strong>Souhaitez-vous savoir quels établissements de votre région ont rejeté des polluants dans l’air, dans l’eau ou sur le sol?</strong></p><p>Faites la requête ci-dessus en sélectionnant le Pays (et/ou l’État/la province/le territoire) qui vous intéresse. Sur la page Résultats de la requête, sélectionnez le ou les types de rejets ou de transfert qui vous intéressent dans la grille de sélection Rejets et transferts. Vous pouvez alors cliquer sur les colonnes contenant des quantités afin de les classer par ordre descendant, ou cliquer sur un établissement en particulier pour obtenir plus de détails.</p>"]
Text[7]=["Pour consulter les données d’un (ou de plusieurs) pays sur les rejets et transferts :","<p>Dans la section Recherche dans la base de données – Pleine page :</p><ul><li><strong>Étape 1:</strong>Sélectionnez Pays sous « Type de rapport »</li><li><strong>Étape 2:</strong>Sélectionnez Tous les pays (ou celui qui vous intéresse)</li><li><strong>Étape 3:</strong>Cliquez sur Soumettre </li><li><strong>Étape 4:</strong>page Résultats de la requête – À l’aide de la grille de sélection Rejets et transferts, sélectionnez les types de rejets ou de transferts qui vous intéressent.</li></ul></p><p>Vous pouvez aussi utiliser l’outil Tableaux sommaires (menu de gauche) pour voir les rejets et transferts dans chaque pays par 10 principaux secteurs industriels ou par principaux polluants (classés par quantités ou par degré de toxicité potentielle (TEP).</p>"]
Text[8]=["Comparaison entre les principaux secteurs faisant des déclarations et les principaux polluants déclarés aux trois RRTP nord-américains en 2006*","<p>Ce tableau combine les demandes suivantes pour chaque pays. Dans la section Recherche dans la base de données – Pleine page :</p><ul><li><strong>Étape 1:</strong> Sélectionnez Polluant sous « Type de rapport »</li><li><strong>Étape 2:</strong> Sélectionnez Pays (un à la fois)</li><li><strong>Étape 3:</strong> Sélectionnez les codes d’industrie SCIAN 4</li><li><strong>Étape 4:</strong>Cliquez sur Soumettre</li><li><strong>Étape 5:</strong> page Résultats de la requête – Cliquez sur la colonne Total, rejets et transferts afin de classer les quantités par ordre descendant.</li></ul></p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- JPAC 2011 -- ENGLISH
//
Text[9]=["Irasema Coronado","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3941'>Irasema Coronado, Ph.D. currently serves as an Associate Provost of The University of Texas at El Paso.&nbsp; Dr. Coronado is also an Associate Professor in the Political Science Department and a faculty member in the Environmental Science and Engineering Ph.D. program.&nbsp; Dr. Coronado has served as Associate Dean of the College of Liberal Arts (2006-2008), chair of the Political Science Department (2005- 2006), and Assistant Professor of the Center for Inter-American and Border Studies (1999-2003) at The University of Texas at El Paso.&nbsp; Dr. Coronado was also a Fulbright Scholar at the Universidad Aut&oacute;noma de Ciudad Ju&aacute;rez in Mexico (2004-2005), and a faculty member at the University of the Incarnate Word in San Antonio, Texas (1995-1999).</p>"]
Text[10]=["Evan Lloyd","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3561'/></p><p><strong>CEC Executive Director</strong></p><p>Evan Lloyd was appointed Executive Director of the Commission for Environmental Cooperation (CEC), effective 20 April 2010.</p><p>Mr. Lloyd previously worked as the CEC Secretariat's Director of Programs and Director of Communications and was, from 1991 to 2001, a senior public sector manager in the government of British Columbia, serving multiple administrations as both an associate and assistant deputy minister.</p><p>He received a master of science degree from the London School of Economics and a bachelor's degree from the University of British Columbia.</p>"]
Text[11]=["Dolores Wesson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9775_Dolores.jpg'/>Dolores Wesson joined the CEC in February 2011 as Director of Programs. She comes to the CEC from the US Environmental Protection Agency’s Office of Water were she served as Special Assistant, and also worked recently on US-Mexico border issues as Designated Federal Officer to the Good Neighbor Environmental Board. Dolores chaired the US National Advisory Committee under the North American Agreement on Environmental Cooperation from 2004 to 2009, and has held numerous environmental science and policy positions in the US, including serving for 14 years as Deputy Director of the University of California’s Sea Grant Program at Scripps Institution of Oceanography.</p><p>She is a graduate of the University of California San Diego’s Warren College, and the University of Washington’s School of Marine Affairs, College of Ocean and Fisheries Science.</p>"]
Text[12]=["Paolo Solano","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9816_Paolo.jpg'/>Paolo Solano is a Legal Officer at the Secretariat of the Commission for Environmental Cooperation. A Mexican lawyer who graduated from UNAM, he has a master's degree in environmental studies (with honors) from the University of Essex, a diploma in North American law from Georgetown University and a professional diploma from HEC Montreal.</p><p>Mr. Solano past experience include working as an environmental consultant for URS Corporation. He also worked as an environmental lawyer at a major rail company and at Carlsmith Ball LLP in Mexico City.</p>"]
Text[13]=["Jorge Guzmán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9823_guzman.jpg'/><strong>General Coordinator<br/>Secretariat for Environmental Matters, CAFTA-DR</strong></p>As General Coordinator of the Secretariat for Environmental Matters for the Central America-Dominican Republic-United States Free Trade Agreement (CAFTA-DR, SEM), Jorge Mauricio Guzmán Valdez is responsible for the administration and application of the Citizen Submissions on Enforcement Matters mechanism under CAFTA-DR (Article 17.7 under Chapter 17-Environment).</p><p>Jorge Guzmán was appointed SEM General Coordinator of the CAFTA-DR in January 2011. Under his management, the SEM has received and resolved citizen submissions filed under the framework of the Environmental Chapter of CAFTA-DR, asserting that a country is failing to effectively enforce its environmental laws, in accordance with the Secretariat’s primary task.</p><p>Jorge Guzmán has more than 10 years of experience in international law, previous to his positions with the CAFTA-DR. Before his appointment as SEM General Coordinator, Jorge was a dispute resolution negotiator, deputy director of Trade Policy and head of the CAFTA-DR Office in the Economy Ministry of El Salvador.</p>"]
Text[14]=["Ben Sharpe","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9740_BenSharpePic.jpg'/><strong>Researcher, International Council on Clean Transportation<br/>San Francisco, CA, USA</strong></p>Ben Sharpe is a researcher in the ICCT’s heavy-duty vehicle program. He is currently doing technical analyses to support ongoing policy development for controlling criteria pollutant and greenhouse gas emissions from heavy-duty vehicles. Prior to joining the ICCT, Ben worked as a field engineer for an Schlumberger, an oilfield services company, in Indonesia and Texas. He has also worked for the California Air Resources Board in the Emissions Inventory Group. In 2006, he began his doctoral work at the Institute of Transportation Studies at the University of California, Davis, where his research has primarily focused on life-cycle assessments of advanced vehicles and emission-control technologies for the on-road heavy-duty sector. He holds B.S. and M.S. degrees in civil engineering from Stanford University, and his PhD work at UC Davis is ongoing.</p>"]
Text[15]=["Mark Stehly","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9777_Mark.jpg'/><strong> Assistant Vice-President, Environmental and Research & Development</strong></p><p>Mr. Stehly has thirty-eight years of railroad environmental engineering and related experience. He managed the environmental and hazardous materials team for Burlington Northern Santa Fe Railway until his retirement in July 2011. He was a key person for the permitting of new railroad facilities, such as intermodal yards. He also was responsible for the for BNSF's technical research and development efforts.  He has bachelor's degrees in both forestry and civil engineering, a master's degree in water resources, and is a Registered Professional Engineer in the State of Minnesota.</p><p>Mr. Stehly has done extensive research in the field of fuel conservation. He was chairman of the AAR Train Energy Committee in the late 1980s and was heavily involved in studies of aerodynamics and wheel/rail friction.</p>"]
Text[16]=["Malcolm Roberts","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9727_Malcolm_B._Roberts.JPG'/><strong>Senior Fellow, Institute of the North<br/>Anchorage, Alaska</strong></p><p>As a senior fellow at the Institute of the North, Malcolm Roberts studies and teaches about the unique Alaska economic “Owner State” model and how to care for and use publicly owned lands and resources. In this capacity, he created the “Alaska Dialogue” that brings 100 Alaska leaders together each year to address sensitive and vital issues facing the state. The Institute and the Northern Forum were founded by Walter J. Hickel (died, May 2010), who served twice as Alaska’s governor and as President Richard Nixon’s first Secretary of the Interior. Hickel, an Arctic statesman, was an ardent supporter of major transportation infrastructure projects in the Arctic.</p>"]
Text[17]=["Juan C. Camargo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9787_camargo2.jpg'/><strong>Environment Manager<br/>Wal-Mart Mexico</strong></p><p>A chemical engineer graduating from Universidad Iberoamericana and holding a Master of Science degree in environmental management and policy from Lund University, Sweden, Juan Carlos Camargo Fernández has 15 years of professional experience in pollution prevention, hazardous waste management, environmental management systems and sustainability issues.</p><p>In addition to work in the academic and government sectors, he has worked in the private sector at his own consulting firm, in the paint industry and in the retail sector. Currently environmental manager at Walmart de México, in charge of the coordination and execution of water and waste management projects, Juan Carlos has spoken at different seminars and has authored two publications, one on pollution prevention in the chemicals industry and one on the implementation of green strategies in the packaging industry. He lives in Mexico City with his wife and daughter.</p>"]
Text[18]=["Blanca Durán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9792_Blanca.jpg'/>Bio forthcoming.Holder of a degree in business management from Universidad Autónoma de Ciudad Juárez and certificates in human resources management, strategy and competitiveness from the Juárez campus of Tecnológico de Monterrey, Blanca Margarita Durán Sepúlveda has managed a transportation company for the past 20 years. During the last eight years, she has been actively involved in the development and professionalization of the transportation business, through the 61-member International Freight Carrier Coalition of Cd. Juárez (Coalición de Transportistas de Carga Internacional de Cd. Juárez). She was recently appointed transportation industry representative for the Juárez-El Paso border region.</p>"]
Text[19]=["Robert McKinstry","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9789_McKinstry.jpg'/><strong>Manager, Policy and Economic Research<br/>The Railway Association of Canada</strong></p><p>Robert McKinstry joined the Railway Association of Canada in January 2007, where he is the manager of their Policy Development and Economic Research program. His responsibilities include managing the Canadian Rail Industry's Locomotive Emission Monitoring Memorandum of Understanding with Transport Canada and Environment Canada.</p><p>Mr. McKinstry previously served as a senior policy analyst with the Canadian Chamber of Commerce, Canada's largest business association. His primary responsibility there was managing their policy and lobbying efforts related to transportation.</p>"]
Text[20]=["John Boesel","<p>Bio forthcoming.</p>"]
Text[21]=["Glen Wright","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3940'/>Glen Wright has had a successful career in both the public and private sectors, spanning the domains of strategic planning, project management, corporate restructuring, health care, health, safety, and disability, and disease management.</p><p>Mr. Wright was the founder of Wright Mogg and Associates Ltd. in 1980, building the company into one of the top ten actuarial employee benefit consulting companies in Canada over a 20-year period. He was also the founding chairman of World Access Canada in partnership with Blue Cross and Blue Shield of the National Capital Area, Washington, DC. He also has experience with Crown Corporations, including the Canadian Broadcasting Corporation, Hydro One Inc. and the Workplace Safety and Insurance Board (Ontario).</p><p>Mr. Wright has won numerous awards, including Honorary Alumnus, Wilfrid Laurier University; Alumnus of Distinction Award, Durham College; and was a recipient of the Canada 125th Anniversary Medal for outstanding community service.</p><p>Mr. Wright is currently chairman of PrinterOn Corporation and chairman and chief executive officer of Gpark Consulting, Inc.</p>"]
Text[22]=["Rodolfo Lacy","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3954'/>Rodolfo Lacy graduated as an environmental engineer from the Metropolitan Autonomous University (UAM) in Mexico City and took a masters degree in environmental planning at the Massachusetts Institute of Technology. He was awarded a fellowship from the Rockefeller Foundation in the Leadership for the Environment and Development (LEAD) program.</p><p>He is the founding president of the Environmental Engineers Association of Mexico, the former executive director of environment pollution prevention and control in the Mexico City government, and the former head of advisors to the Minister of Environment and Natural Resources in Mexico. Currently, Rodolfo Lacy is a researcher and coordinator of strategic studies on energy and environment projects at the Mario Molina Center.</p><p>He coordinated and edited the first state of the environment report in Mexico and is the author of the book,&nbsp;<em>Air Quality in the Valley of Mexico (La calidad del aire en el valle de M&eacute;xico).</em></p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- JPAC 2011 -- SPANISH
//
Text[23]=["Irasema Coronado","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3941'>Irasema Coronado se desempeña actualmente como vicerrectora de la Universidad de Texas en El Paso. Es también profesora adjunta en el Departamento de Ciencias Políticas y miembro del cuerpo docente del programa de doctorado en ingeniería y ciencias ambientales. Antes ocupó los cargos de decana adjunta en el College of Liberal Arts (2006-2008), así como de directora del Departamento de Ciencias Políticas y profesora adjunta del Centro de Estudios Interamericanos y de la Frontera (<em>Center for Inter-American and Border Studies</em>) (1999-2003) en la Universidad de El Paso, Texas.</p><p>Fue también becaria Fulbright como académica en la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez en México (2004-2005), así como miembro del cuerpo docente en la University of the Incarnate Word de San Antonio, Texas (1995-1999). La doctora Coronado ha ocupado otros cargos académicos y como visitante en la Universidad de Texas en San Antonio (1998-1999), la Universidad de Arizona (1997 y 2001), El Colegio de la Frontera Norte en Sonora, México (1992-1995), y el Cochise College (1991).</p><p>Actualmente es consejera de la Fundación Mujeres de la Frontera; la Coalición para Combatir la Violencia contra las Mujeres, los Niños y las Niñas en la Frontera (<em>Coalition Against Violence Toward Women and Children on the Border</em>) y la Federación Mexicana de Asociaciones Privadas de Salud y Desarrollo Comunitario (Femap). Es egresada de la Universidad del Sur de Florida, con maestría y doctorado por la Universidad de Arizona.</p>"]
Text[24]=["Evan Lloyd","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3561'/><strong>Director ejecutivo de la CCA</strong></p><p>A partir del 20 de abril de 2010, Evan Lloyd se desempeña como director ejecutivo de la Comisión para la Cooperación Ambiental (CCA) de América del Norte.</p><p>Con anterioridad, fungió como director de programas y director de comunicación de la CCA. De 1991 a 2001 se desempeñó en el sector público, ocupando puestos de alto nivel en el gobierno de Columbia Británica, como viceministro adjunto y asociado.</p><p>Licenciado por la Universidad de Columbia Británica, Lloyd obtuvo su grado de maestría en la Escuela de Economía de Londres (<em>London School of Economics</em>).</p>"]
Text[25]=["Dolores Wesson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9775_Dolores.jpg'/>Dolores Wesson es directora de Programas de la Comisión para la Cooperación Ambiental (CCA) desde febrero de 2011. Antes fue asistente especial de la Oficina sobre Agua (<em>Office of Water</em>) de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos y recientemente trabajó como funcionaria federal designada para el Consejo Ambiental del Buen Vecino en asuntos de la frontera Estados Unidos-México. De 2004 a 2009 presidió el Comité Consultivo Nacional de Estados Unidos conforme al Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte (ACAAN), y ha ocupado numerosos cargos de ciencia y política ambientales en Estados Unidos, entre los que destacan 14 años de servicio como subdirectora del Programa de Subvenciones para Investigaciones Marinas (<em>Sea Grant Program</em>) de la Universidad de California en el Instituto Scripps de Oceanografía.</p><p>Es egresada de la Escuela Warren de San Diego (Universidad de California) y de la Escuela de Asuntos Marinos de la Facultad de Ciencias del Mar y Pesca de la Universidad de Washington.</p>"]
Text[26]=["Paolo Solano","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9816_Paolo.jpg'/>Actualmente se desempeña como oficial jurídico del Secretariado de la Comisión para la Cooperación Ambiental. Abogado mexicano, egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México, obtuvo con honores una maestría en estudios ambientales por la Universidad de Essex, cursó un diplomado en derecho estadounidense en la Universidad de Georgetown y realizó estudios de posgrado en HEC Montreal.</p><p>Solano ha sido consultor ambiental de URS Corporation, así como abogado ambiental en una importante empresa de ferrocarriles y en Carlsmith Ball LLP en la Ciudad de México.</p>"]
Text[27]=["Jorge Guzmán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9823_guzman.jpg'/>Con más de diez años de experiencia en asuntos relativos al derecho internacional y al Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos, Centro América y República Dominicana (CAFTA-DR, por sus siglas en inglés), Jorge Mauricio Guzmán Valdez se desempeña desde enero de 2009 como coordinador general de la Secretaría de Asuntos Ambientales del CAFTA-DR (SAA), encargado de la administración y aplicación del mecanismo de comunicaciones relativas a la aplicación de la legislación ambiental del CAFTA-DR (artículo 17.7 del capítulo 17-Ambiental). Bajo su administración, la SAA ha recibido y resuelto comunicaciones ciudadanas presentadas en el marco del Capítulo Ambiental CAFTA-DR, en las que se asevera que algún país está incumpliendo con la aplicación efectiva de su legislación ambiental.</p><p>Con anterioridad fue negociador de solución de diferencias, subdirector de política comercial y jefe de la oficina CAFTA-DR en el Ministerio de Economía de El Salvador. Adicionalmente, Guzmán Valdez ejerce su espíritu emprendedor como pequeño empresario, propietario de Hotel Árbol de Sueños en San Salvador, El Salvador.</p>"]
Text[28]=["Ben Sharpe","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9740_BenSharpePic.jpg'/><strong>Investigador del Consejo Internacional sobre Transporte Limpio<br/>San Francisco, California, Estados Unidos</strong></p><p>Como investigador del programa de vehículos de carga pesada del Consejo Internacional sobre Transporte Limpio (<em>International Council on Clean Transportation, ICCT</em>), Ben Sharpe realiza análisis técnicos a fin de respaldar la formulación de políticas orientadas a controlar las emisiones de contaminantes de criterio y de gases de efecto invernadero generadas por vehículos de carga pesada.</p><p>Antes de colaborar con el ICCT, se desempeñó como ingeniero de campo en Schlumberger, empresa de servicios para pozos petroleros, en Indonesia y Texas. Trabajó también para el grupo encargado del inventario de emisiones del Consejo de Recursos Atmosféricos de California (<em>California Air Resources Board</em>). Licenciado y maestro en ingeniería civil por la Universidad de Stanford, Sharpe inició en 2006 su trabajo doctoral en el Instituto de Estudios del Transporte de la Universidad de California en Davis, con una investigación centrada principalmente en evaluaciones del ciclo de vida de vehículos que circulan por carreteras y tecnologías para el control de emisiones en el sector de vehículos de carga pesada.</p>"]
Text[29]=["Mark Stehly","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9777_Mark.jpg'/><strong>Vicepresidente adjunto de investigación y desarrollo del medio ambiente</p></strong>Con 38 años de experiencia en ingeniería ambiental y ferroviaria y conocimientos afines, Stehly está a cargo del equipo de medio ambiente y materiales peligrosos de la empresa ferrocarrilera Burlington Northern Santa Fe Railway (BNSF) hasta su jubilación, que tendrá lugar en julio de 2011. Ha desempeñado un papel relevante en el otorgamiento de licencias para nuevas instalaciones de ferrocarriles, como los patios intermodales, además de ser responsable de las actividades de investigación y desarrollo técnicos de BNSF.</p><p>Licenciado en ingeniería forestal y civil, así como maestro en recursos hídricos, Mark Stehly es ingeniero profesional certificado del estado de Minnesota. Ha llevado a cabo investigaciones exhaustivas en el área de conservación de combustibles. A finales de los ochenta fue presidente del Comité de Energía de Trenes (<em>Train Energy Committee</em>) de la Asociación Estadounidense de Ferrocarriles (<em>Association of American Railroads</em>, AAR), y tuvo una participación activa en estudios sobre aerodinámica y fricción ruedas-rieles.</p>"]
Text[30]=["Malcolm Roberts","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9727_Malcolm_B._Roberts.JPG'/><strong>Investigador del Instituto del Norte<br/>Anchorage, Alaska</strong></p><p>Investigador del Instituto del Norte (Institute of the North), Malcom B. Roberts se dedica al estudio y docencia del peculiar modelo económico “Owner State” [Estado dueño] de Alaska, así como de la mejor manera de cuidar y aprovechar las tierras y los recursos públicos. En el desempeño de sus funciones en el Instituto, en 2001 creó el evento Diálogo de Alaska (<em>Alaska Dialogue</em>), que cada año reúne a cien líderes de ese estado para abordar asuntos delicados y neurálgicos que aquejan a la entidad. Asimismo, fungió como asistente del estadista del Ártico Walter J. Hickel (fallecido en mayo de 2010), fundador tanto del Instituto como el Foro del Norte (<em>Northern Forum</em>), además de promotor de importantes proyectos de infraestructura para transporte en la región, gobernador de Alaska en dos ocasiones y primer secretario del Interior en la presidencia de Richard Nixon.</p>"]
Text[31]=["Juan C. Camargo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9787_camargo2.jpg'/><strong>Director de Ecología,<br/>Wal-Mart México</strong></p>Ingeniero químico por la Universidad Iberoamericana y maestro en ciencias en administración y política ambiental por la Universidad de Lund, Suecia, Juan Carlos Camargo Fernández cuenta con una experiencia profesional de quince años en temas de prevención de la contaminación, manejo de residuos peligrosos, sistemas de administración ambiental y sustentabilidad. Además de haberse desempeñado en los sectores académico y gubernamental, ha trabajado en el sector privado: en su propia firma de consultoría, en la industria de pinturas y para empresas de comercialización al por menor.</p><p>Actualmente es gerente de ecología en Walmart de México, a cargo de la realización y coordinación de proyectos de manejo de agua y residuos, cambio climático y productos sustentables. Ha participado en diferentes seminarios como conferencista y tiene dos publicaciones, una sobre prevención de la contaminación en la industria química y otra sobre la implementación de estrategias de sustentabilidad en la industria del empaque. Vive en la Ciudad de México con su esposa e hija.</p>"]
Text[32]=["Blanca Durán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9792_Blanca.jpg'/>Egresada de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, como licenciada en administración de empresas, y con diplomados en administración de recursos humanos y <em>clusters</em>: estrategia y competitividad, por parte del Tecnológico de Monterrey Campus Cd. Juárez, Blanca Margarita Durán Sepúlveda ha sido administradora de una empresa de transporte desde hace 20 años. Durante los últimos ocho años ha participado ampliamente en el desarrollo y profesionalización del empresario transportista desde un organismo denominado Coalición de Transportistas de Carga Internacional de Cd. Juárez A.C., que a la fecha reúne a 61 socios. Recientemente fue designada representante de la industria del transporte de la zona fronteriza Cd. Juárez-El Paso Texas.</p>"]
Text[33]=["Robert McKinstry","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9789_McKinstry.jpg'/><strong>Gerente de investigaciones económicas y de política,<br/>Asociación de Ferrocarriles de Canadá</strong></p><p>Robert McKinstry ingresó en enero de 2007 a la Asociación de Ferrocarriles de Canadá (<em>Railway Association of Canada</em>), de cuyo programa de investigaciones económicas y de política es gerente en la actualidad. Entre sus responsabilidades figura la administración del memorando de entendimiento con los ministerios canadienses de Transporte y de Medio Ambiente en materia de monitoreo de las emisiones de las locomotoras de la industria ferroviaria del país. Previamente, McKinstry trabajó como analista de políticas en la Cámara de Comercio de Canadá —la mayor asociación empresarial del país—, donde su principal responsabilidad fue el manejo de las políticas y los cabildeos relacionados con el transporte.</p>"]
Text[34]=["John Boesel","<p>Bio forthcoming.</p>"]
Text[35]=["Glen Wright","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3940'/>Glen Wright ha tenido una carrera exitosa tanto en el sector público como en el privado, en campos que van desde la planeación estratégica, la gestión de proyectos y la reestructuración corporativa hasta el cuidado de la salud, la seguridad y la gestión de incapacidades y enfermedades.</p><p>Fundador en 1980 de Wright Mogg and Associates Ltd., a lo largo de 20 años Wright hizo de la empresa una de las diez principales firmas de consultoría actuarial en prestaciones laborales en Canadá. Fue también presidente fundador de World Access Canada, en sociedad con Blue Cross and Blue Shield del Área de la Capital Nacional, Washington, DC. Además, cuenta con experiencia en empresas estatales canadienses, como la  Canadian Broadcasting Corporation (CBC), Hydro One Inc. y Workplace Safety and Insurance Board (Ontario).</p><p>Wright ha recibido numerosas distinciones, entre ellas las de alumno honorario de la Universidad Wilfrid Laurier y alumno distinguido del Durham College, así como la medalla del 125 Aniversario de Canadá, por su servicio comunitario sobresaliente.</p><p>Glen Wright se desempeña actualmente como presidente de la empresa PrinterOn Corporation y director ejecutivo de Gpark Consulting, Inc.</p>"]
Text[36]=["Rodolfo Lacy","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3954'/>Rodolfo Lacy es ingeniero ambiental egresado de la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) de la Ciudad de México y maestro en planeación ambiental por el Instituto Tecnológico de Massachusetts. Fue becario de la fundación Rockefeller en el Programa de Estudios Avanzados en Desarrollo Sustentable y Medio Ambiente, componente en México del Programa LEAD (<em>Leadership for the Environment and Development</em>).</p><p>Presidente fundador del Colegio de Ingenieros Ambientales de México, fue director general de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental del gobierno del Distrito Federal y coordinador de asesores del Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales. Actualmente es investigador y coordinador de programas del Centro Mario Molina para Estudios Estratégicos sobre Energía y Medio Ambiente.</p><p>Lacy coordinó y editó el primer <em>Informe sobre el estado del medio ambiente en México y es autor del libro La calidad del aire en el valle de México.</em></p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- JPAC 2011 -- FRENCH
//
Text[37]=["Irasema Coronado","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3941'>Mme Irasema Coronado occupe les postes de vice-doyenne de l'University of Texas à El Paso, et de professeure agrégée au département de sciences politiques et de professeure dans le cadre du programme de doctorat en sciences et génie de l'environnement à la même université. Elle a aussi exercé les fonctions de vice-doyenne du College of Liberal Arts (de 2006 à 2008), de directrice du département de sciences politiques (en 2005 et 2006), et de professeure adjointe au Center for Inter-American and Border Studies (de 1999 à 2003) à l'University of Texas à El Paso. Mme Coronado a également été titulaire d'une bourse d'études Fulbright à l'Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, au Mexique (en 2004-2005), et professeure à l'University of the Incarnate Word à San Antonio, au Texas (de 1995 à 1999). Elle aussi occupé d'autres postes d'enseignante et de chercheuse invitée à l'University of Texas à San Antonio (en 1998 et 1999), à l'University of Arizona (en 1997 et en 2001), au Colegio de la Frontera Norte à Sonora, au Mexique (de 1992 à 1995), et au Cochise College (en 1991). Mme Coronado est actuellement membre de la Frontera Women's Foundation, de la Coalition Against Violence Toward Women and Children on the Border et de la Federacion Mexicana de Asociaciones Privadas. Elle est détentrice d'un baccalauréat de l'University of South Florida et d'une maîtrise de l'University of Arizona.</p>"]
Text[38]=["Evan Lloyd","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3561'/><strong>Directeur exécutif de la CCE</strong></p><p>Evan Lloyd s'est vu confier le poste de directeur exécutif de la Commission de coopération environnementale (CCE) à compter du 20 avril 2010.</p><p>M. Lloyd a précédemment exercé les fonctions de directeur des programmes et de directeur des communications au Secrétariat de la CCE, et ce, après avoir œuvré en Colombie-Britannique, de 1991 à 2001, à titre de haut fonctionnaire, notamment au service de quelques gouvernements en tant que sous-ministre adjoint associé.</p><p>Il est détenteur d'une maîtrise en sciences de la London School of Economics et d'un baccalauréat de l'University of British Columbia.</p>"]
Text[39]=["Dolores Wesson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9775_Dolores.jpg'/>Dolores Wesson s’est jointe à la CCE en février 2011 à titre de directrice des programmes. Elle travaillait auparavant à l’Office of Water (Bureau de l’eau) de l’US Environmental Protection Agency (Agence de protection de l’environnement des États-Unis), au poste d’adjointe spéciale, et a récemment travaillé à l’examen des problèmes à la frontière américano-mexicaine, en tant qu’agente fédérale désignée auprès du Good Neighbor Environmental Board. De 2004 à 2009, Mme Wesson a présidé l’US National Advisory Committee (comité consultatif national) dans le cadre de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l’environnement, et a occupé de nombreux autres postes liés aux sciences et aux politiques environnementales aux États-Unis. Elle a notamment été, pendant 14 ans, directrice adjointe du Sea Grant Program de la University of California, au sein de la Scripps Institution of Oceanography.</p><p>Elle est diplômée du Warren College de la University of California San Diego, et de la School of Marine Affairs (College of Ocean and Fisheries Science) de la University of Washington.</p>"]
Text[40]=["Paolo Solano","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9816_Paolo.jpg'/>Paolo Solano est conseiller juridique au Secrétariat de la Commission de coopération environnementale. Avocat diplômé de l'Universidad Autonoma de Mexico, M. Solano détient une maîtrise en études environnementales (avec mention) de l'Université d'Essex, de même qu’un diplôme en droit nord-américain de l’Université de Georgetown.</p><p>Il est en outre titulaire d’un diplôme professionnel de HEC Montréal. Par le passé, M. Solano a également occupé le poste de consultant en environnement pour la société URS Corporation. Il a aussi travaillé comme avocat spécialisé en environnement dans une entreprise ferroviaire d'importance et au sein du cabinet d’avocats Carlsmith Ball LLP à Mexico.</p>"]
Text[41]=["Jorge Guzmán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9823_guzman.jpg'/><strong>Coordonnateur général<br/>Secrétariat aux affaires environnementales, CAFTA-DR</strong></p><p>En tant que coordonnateur général du Secrétariat aux affaires environnementales dans le cadre de l’accord de libre-échange entre les États-Unis, l’Amérique centrale et la république dominicaine (CAFTA-DR, SEM), Jorge Mauricio Guzmán Valdez est responsable de l’administration et de la mise en œuvre du processus de communication des citoyens sur les questions d’application (mieux connu sous l’acronyme anglais SEM) visées par cet accord (Article 17.7, sous le chapitre 17 - Environnement).</p><p>Jorge Guzmán a été nommé à son poste de coordonnateur général en janvier 2011. Sous sa supervision, le SEM a, dans le cadre des ses tâches principales, reçu et traité des communications de citoyens invoquant le chapitre sur l’environnement du CAFTA-DR. Dans ces communications, ils allèguent qu’un pays omet d’assurer l’application efficace de ses lois de l’environnement.</p><p>Jorge Guzmán a acquis plus de dix ans d’expérience du droit international avant d’occuper son poste dans le cadre du CAFTA-DR. Avant de devenir coordonnateur général, il a été négociateur spécialiste de la résolution de différends, directeur adjoint de la politique commerciale et chef du bureau chargé du CAFTA-DR au ministère de l’Économie du Salvador.</p>"]
Text[42]=["Ben Sharpe","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9740_BenSharpePic.jpg'/></p><p><strong>Chercheur, International Council on Clean Transportation<br/>San Francisco (Californie), États-Unis</strong></p><p>Ben Sharpe est chercheur ans le cadre du programme de l’International Council on Clean Transportation (ICCT) sur les véhicules lourds. Il procède actuellement à des analyses techniques à l’appui de l’élaboration continue de politiques sur le contrôle des émissions des principaux polluants et des gaz à effet de serre par les véhicules lourds. Avant de se joindre à l’ICCT, M. Sharpe a travaillé comme ingénieur de terrain pour Schlumberger, compagnie offrant des services dans les champs pétrolifères d’Indonésie et du Texas. Il a également travaillé pour le groupe chargé de faire l’inventaire des émissions au sein du California Air Resources Board. En 2006, il a commencé son doctorat à l’Institute of Transportation Studies de la University of California à Davis; ses recherches portaient principalement sur l’évaluation du cycle de vie des technologies évoluées équipant les véhicules routiers lourds, notamment les systèmes de contrôle des émissions. Il possède un baccalauréat et une maîtrise ès sciences en génie civil de la Stanford University, et poursuit actuellement ses travaux de doctorat à UC Davis.</p>"]
Text[43]=["Mark Stehly","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9777_Mark.jpg'/><strong>Vice-président adjoint,<br/>Recherche-développement en environnement<strong></p>M. Stehly possède 38 ans d’expérience du génie environnemental appliqué au transport ferroviaire et de domaines connexes. Il supervise l’équipe responsable de l’environnement et des matières dangereuses de la Burlington Northern and Santa Fe Railway Company et la gèrera jusqu’au moment de prendre sa retraite, en juillet 2011. Il a été une des personnes qui a contribué à la délivrance de permis aux nouvelles installations ferroviaires comme les gares de triage intermodales. Il est également à l’origine des efforts de recherche-développement de nature technique de cette équipe</p><p>Il possède un baccalauréat en foresterie et un autre en génie civil, de même qu’une maîtrise en ressources hydriques. Il est ingénieur professionnel agréé dans l’État du Minnesota.</p><p>Mark Stehly a fait des recherches très poussées dans le domaine des économies de carburant. Il a été président du conseil du Train Energy Committee de l’AAR à la fin des années 1980. Il a toujours participé très activement à la recherche sur l’aérodynamisme et sur le frottement entre les roues et les rails.</p>"]
Text[44]=["Malcolm Roberts","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/98/9727_Malcolm_B._Roberts.JPG'/><strong>Agrégé supérieur, Institute of the North<br/>Anchorage (Alaska)</strong></p><p>À titre d’agrégé supérieur à l’Institute of the North, M. Roberts étudie et enseigne à propos du modèle économique unique de l’Alaska (fondé sur la nationalisation) et de la façon dont on peut préserver et utiliser les terres et les ressources communes. Il a créé l’« Alaska Dialogue », qui permet chaque année à 100 dirigeants de se réunir afin d’examiner les enjeux délicats et vitaux pour l’État, et engagé le fondateur de l’Institut, Walter J. Hickel (jusqu'à sa mort, en mai 2010), lequel a servi deux mandats comme gouverneur de l’Alaska et a été le premier secrétaire à l’Intérieur du président Richard Nixon. M. Hickel, homme d’État de la région de l’Arctique, a fondé le Northern Forum et fait la promotion de grands projets d’infrastructure de transports dans l’Arctique.</p>"]
Text[45]=["Juan C. Camargo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9787_camargo2.jpg'/><strong>Gestionnaire de l'environnement<br/>Wal-Mart Mexico</strong></p><p>Détenteur d'un diplôme d'ingénieur chimiste de l'Universitad Iberoamericana et d'une maîtrise en sciences de l'administration et en politiques de l'environnement de la Lund Universitet, en Suède, M. Juan Carlos Camargo Fernández compte quinze années d'expérience professionnelle en prévention de la pollution, en manutention des déchets dangereux, et en systèmes de gestion et de conservation de l'environnement.</p><p>Après avoir exercé des fonctions dans les secteurs universitaire et gouvernemental, il œuvre dans le secteur privé où il a, entre autres, fondé un cabinet d'experts-conseils et travaillé dans les domaines de la peinture en bâtiment et de la commercialisation au détail. Actuellement directeur de l'écologie à la société Walmart au Mexique, il est chargé de la réalisation et de la coordination de projets relatifs à la gestion de l'eau et des déchets, aux changements climatiques et aux produits écologiques.</p><p>Il a participé à différents séminaires à titre de conférencier et a publié deux documents, l'un sur la prévention de la pollution dans l'industrie chimique et l'autre sur l'application de stratégies écologiques dans le secteur de l'emballage. M. Camargo Fernández vit à Mexico avec son épouse et sa fille.</p>"]
Text[46]=["Blanca Durán","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9792_Blanca.jpg'/>Blanca Margarita Durán Sepúlveda détient un baccalauréat en administration des affaires de l'Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, et un diplôme en gestion des ressources humaines et des grappes : stratégie concurrentielle du Tecnológico de Monterrey Campus Cd. Juárez. Mme Sepúlveda dirige une compagnie de transport depuis 20 ans. Au cours des huit dernières années, elle a largement participé à la mise en place et à la professionnalisation de l’entrepreneur de transport au sein d'un organisme appelé Coalición de Transportistas de Carga Internacional de Cd. Juárez A.C., qui à ce jour compte 61 membres. Blanca Margarita Durán Sepúlveda a récemment été nommée représentante de l'industrie du transport dans la zone frontalière Juarez – El Paso, au Texas.</p>"]
Text[47]=["Robert McKinstry","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/99/9789_McKinstry.jpg'/><strong>Gestionnaire<br/>Recherches stratégiques et économiques<br/>Association des chemins de fer du Canada</strong></p><p>Robert McKinstry s'est joint à l'Association des chemins de fer du Canada en janvier 2007; il est directeur du programme d'élaboration des politiques et de recherche économique. Il doit notamment gérer le protocole d'entente sur les émissions provenant des locomotives, conclu entre l'industrie ferroviaire canadienne, Transport Canada et Environnement Canada.</p><p>Auparavant, M. McKinstry a été analyste principal des politiques au sein de la Chambre de commerce du Canada, qui est la plus grande association de gens d'affaires au pays. À ce poste, il était principalement chargé de gérer les politiques de la Chambre et de coordonner les efforts de lobbying dans le secteur des transports.</p>"]
Text[48]=["John Boesel","<p></p>"]
Text[49]=["Glen Wright","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=3940'/>Glen Wright a eu une carrière fructueuse, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, dans les domaines de la planification stratégique, de la gestion de projet, de la restructuration organisationnelle, ainsi que de la gestion des soins de santé, de la sécurité, de l'invalidité et des maladies.</p><p>En 1980, M. Wright a fondé Wright Mogg and Associates Ltd., et en 20 ans, il a fait de cette entreprise une des dix plus grandes sociétés-conseils en actuariat et avantages sociaux du Canada. M. Wright est également le président fondateur de World Access Canada, créé en association avec la Croix-Bleue et Blue Shield de la région de Washington, DC. Il a travaillé au sein de sociétés d'État, notamment la Société Radio-Canada, Hydro One Inc. et la Commission de la sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail de l'Ontario.</p><p>M. Wright a reçu un diplôme honorifique de l'Université Wilfrid Laurier et un prix distinction du Durham College, et il s'est vu remettre la médaille du service communautaire exceptionnel, décernée dans le cadre du 125e anniversaire de la Confédération.</p><p>Glen Wright est l'actuel président de PrinterOn Corporation et président-directeur général de Gpark Consulting Inc.</p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- COUNCIL SESSION/JPAC 2011 -- ENGLISH  
//
Text[50]=["Sarah Westervelt","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15030_Sarah_Westervelt.jpg'>Sarah Westervelt is the e-Stewardship Policy Director at the Basel Action Network (BAN).  Her work includes the development and administration of the e-Stewards accredited certification program, as well as participation in national and international multi-stakeholder processes, such as EPEAT and the United Nations PACE program.</p><p>Through global advocacy, policy, market solutions, and education, Sarah provides guidance to governments, institutions, corporations, and the public to go beyond inadequate regulations and practices, and better understand existing international laws that pertain to trade in toxic wastes and best management practices for reusing and recycling electronics.  Sarah has a Master’s Degree in Organizational Systems Renewal, and worked for years as a consultant in organizational development prior to joining the Basel Action Network in 2001.</p>"]
Text[51]=["Albert Holtz","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15047_Albert-Holtz.jpg'>Albert Holtz<br/>Senior Advisor/Project Leader<br/>International File Unit<br/>Environmental Enforcement Directorate<br/>Environment Canada</p><p>With a bachelor’s degree in Environmental Sciences, Mr Holtz has thirty years experience working in the environmental field specializing in hazardous materials and environmental clean-up.  The last nine years has been spent as an enforcement officer with Environment Canada and this last year as the Senior Advisor working with the EWG.</p>"]
Text[52]=["Felipe Olmedo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15042_Felipe-Olmedo.jpg'>A biologist graduated from Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), since August 2007 Felipe Olmedo has been Director of Inspection and Oversight of Hazardous Substances in Ports, Airports and Borders at the Office of the Federal Attorney for Environmental Protection (Profepa). He is responsible for operating the inspection points in land, rail and maritime customs offices to verify the import and export of hazardous waste, including the illegal trafficking of such merchandise.</p><p>From September 1999 to August 2007, he was Profepa’s Deputy Director of Inspection, Audit and Review, where he oversaw environmental expert reports throughout the country. During the same period, he taught courses on inspection policy and the transboundary movement of hazardous waste and materials. Previously, from 1995 to 1999, Olmedo acted as head of the Industrial Inspection Department (Profepa-Semarnap), and from 1991 to 1994 as environmental inspector of industrial establishments under federal jurisdiction (Sedue-Sedesol).</p>"]
Text[53]=["Deborah Kopsick","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15046_Kopsick_Deborah.jpg'>Deborah Kopsick, Ph.D., is a senior expert with U.S. Environmental Protection Agency’s Office of Enforcement and Compliance Assurance.  Dr. Kopsick is responsible for providing guidance on enforcement and compliance with international import/export regulations and the development of training for hazardous waste inspectors at international borders. Working through the INECE Seaport Environmental Security Network, she has provided instruction to environmental and customs officials globally to enhance environmental enforcement of illegal hazardous waste shipments through increased communication and collaboration.</p><p>Dr. Kopsick has over 30 years of experience addressing various issues related to hazardous and radioactive waste issues at the state and federal government levels, as well as in the private sector.  She holds a Masters Degree in Geology with a specialization in environmental geochemistry and a Doctorate degree in Environmental Science and Policy.</p>"]
Text[54]=["Arturo Gavilán ","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=4140'>Arturo Gavilán studied chemical engineering at the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), graduating in 1998. He completed his masters in engineering at UNAM from 1999 to 2004. In 1998 and 1999 he worked as an industrial engineer in the pharmaceutical industry. Between 2000 and 2002 he was an environmental consultant and auditor working with hazardous and nonhazardous waste, soil contamination and environmental risks associated with the management of hazardous substances. From 2002 to 2006, he headed the Department of Comparative Environmental Risk Analysis Studies at the National Institute of Ecology (INE)/Secretariat of the Environment and Natural Resources (Semarnat). He has taken part in various conventions and certificate programs in Mexico and abroad. His research has focused on the evaluation of sites contaminated with heavy metals, especially mining sites with high levels of mercury and lead.</p><p>Currently Deputy Director of Chemical Studies at INE, his mission is to establish the technical basis for researching persistent, toxic chemicals and the sound and responsible management of waste that contains such substances, according to international standards and the best practices available to contribute to sustainable development.</p>"]
Text[55]=["Michael Vanderpol","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15037_Michael.jpg'>Employed with the Waste Reduction and Management Division of Environment Canada, Michael has over 14 years experience with the Department and is currently engaged in developing waste policy and regulatory approaches that support implementation of international agreements aimed at the monitoring and control of transboundary movements of hazardous and non-hazardous wastes and recyclable materials.</p><p>Michael is a member of the United Nations Basel Partnership on Action for Computing Equipment (PACE) Working Group and co-chair to its project group on environmentally sound management criteria.</p>"]
Text[56]=["Rick Picardi","<p>He's the acting Chief of the International and Transportation Branch in the U.S. EPA Office of Resource Conservation and Recovery.  Rick has worked on Commission for Environmental Cooperation (CEC) projects since 2002 and is serving as the Chair of the CEC Hazardous Waste Task Force.  Rick has worked in a variety of international waste areas, including the U.S.-Mexico Border 2012 Program, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Basel Convention.</p>"]
Text[57]=["Alvaro Nuñez","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15022_AlvaroNunez.jpg'/>Álvaro Núñez Solís holds a Master's in Science in Manufacturing Systems and a Bachelor's in Industrial Systems Engineering from the Querétaro campus of Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM). His published master's thesis was on thermoplastic resins and recycling in Mexico. He is founder and general director of Recicla Electrónicos México S.A. de C.V. (www.reciclaelectronicos.com), as well as partner and board member of Plásticos de las Américas S.A. de C.V. (www.plamesa.com), both part of the Grupo Empresarial Recicla group.</p><p>He created the Reciclón®, Punto Verde®, Escuadrón Verde®, Súmate and Denuncia Ciudadana environmental programs that use social networks to collect and recycle e-waste from 15 states, with coverage for all of Mexico by 2012.</p><p><a href='/Page.asp?PageID=924&ContentID=17592&AA_SiteLanguageID=1#Q10'>More</a></p>"]
Text[58]=["Mike Watson","<p><strong>Director, Global Takeback</strong></p><p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15024_Mike-Watson.jpg'/>Mike Watson serves as Director of Compliance for Dell Global Asset Recovery and Recycling.  In this role, Mr. Watson leads the development and implementation of Dell’s global recycling policies and procedures, including regulatory interpretation, service planning, vendor auditing and information systems implementation.  He also is responsible for ensuring Dell’s compliance with federal, state, and local environmental regulations as they relate to computer recycling and reuse.</p><p>Mr. Watson represents Dell on a number of industry, government and multi-stakeholder councils and working groups focused on environmental compliance in the technology industry.  He also works within Dell as part of a cross-functional team focused on furthering Dell’s commitment to environmental responsibility, from customer purchase to end-of-life management, and is a recognized industry expert on the recycling and recovery of electronic products.  Overall, Dell’s programs in this space have grown significantly in both geographic coverage and collection volumes, with a target commitment to divert 1 Billion pounds of electronics from landfill by 2014.</p><p>During his 16-year Dell tenure, Mr. Watson also has served in several other leadership roles, including senior manager for Global eCommerce, senior IT operations manager for Global Sales, global program manager for Corporate Finance and IT senior manager for Global Finance.</p>"]
//Text[54]=["Lisa P. Jackson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15026_LisaPJackson.jpg'/>As EPA’s Administrator, Lisa P. Jackson leads a staff of approximately 18,000 professionals dedicated to protecting the public health and environment of all Americans. She was nominated to lead the Agency by President Barack Obama on December 15, 2008 and confirmed by the Senate on January 23, 2009. She is the first African American to serve in that position. Administrator Jackson lists among her priorities reducing greenhouse gas emissions, improving air quality, managing chemical risks, cleaning up hazardous waste sites, and protecting America’s water.</p><p><a href='/Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=1#Q3'>More</a></p>"]
//Text[55]=["Juan Elvira Quesada","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/102/15028_JuanElviraQuesada.jpg'/>Mexican Secretary for Environment and Natural Resources since 2006, Juan Rafael Elvira Quesada was born in Mexico City, Federal District, 11 April 1958.</p><p>He graduated as an agricultural engineeer from the Undergraduate Faculty, Cuautitlan Campus, associated with the Universidad Nacional Autónoma de México, and received a master’s degree in agricultural engineering (agricultural mechanization) from the Cranfield Institute of Technology, Bedfordshire, England.</p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=1#Q2'>More</a></p>"]
//Text[56]=["Peter Kent","<p>Named Minister of the Environment in January 2011, Peter Kent was first elected to the House of Commons in 2008.</p><p>Prior to his election to the House of Commons, Mr. Kent was a broadcast journalist having spent more than 40 years working as a writer, reporter, producer, anchor and senior executive in Canada, the United States and around the world. Internationally, he covered stories that shaped the 20th century, including momentous events such as the Yom Kippur War, the fall of the Berlin Wall and the end of the Cold War.</p><p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=1#Q1'>More</a></p>"]
Text[59]=["Sheila Davis","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15039_sheila_davis.jpg'><strong>Sheila Davis</strong><br>Executive Director, Silicon Valley Toxics Coalition</p><p>Over the past 10 years, Sheila has played a valuable role at SVTC and in shaping environmental policy in the high tech industry. She is one of the co-founders of the Computer TakeBack Campaign and sits on its steering committee. In 1996 she researched and developed the first electronic recycling legislation to reach the California Governor’s desk and in 1999 spearheaded the first pilot programs in the country to collect and recycle electronic waste from the residential curbside. Before becoming SVTC’s executive director, she served as program director of SVTC's Sustainable Technologies Program (formerly the Clean Computer Campaign).</p><p>Sheila's research, advocacy and policy development led to a successful ban on hazardous electronic waste from the California municipal landfills and the subsequent passage of the first electronic recycling legislation in the nation. Sheila holds a bachelor degree from the University of California and served as a journalist, state legislative aide and community development specialist before joining the staff of SVTC.</p>"]
Text[60]=["Mitchell Rothstein","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15038_M_Rothstein.jpg'>Mitchell Rothstein has been the Vice President of the Environmental and Conformance department and Governmental Contracts at FCM Recycling for the past seven years. Under his guidance, FCM Recycling has become a government-certified recycler of electronic equipment at the forefront of industry standards and regulations and its workforce has expanded from 15 to 115 employees at four sites of operation.</p><p>Mr. Rothstein is directly responsible for government sales and the development of strategic planning for the company's E-Waste Recycling campaign, as well as developing new and existing accounts and government contracts. He is also responsible for all quality, environmental, health and safety processes throughout the company.</p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- COUNCIL SESSION/JPAC 2011 -- SPANISH 
//
Text[61]=["Sarah Westervelt","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15030_Sarah_Westervelt.jpg'>Sarah Westervelt es la directora de Políticas de Gestión de Desechos Electrónicos de la Red de Acción de Basilea (Basel Action Network, BAN). Sus responsabilidades incluyen la formulación y administración del programa de certificación acreditado de gestores responsables del manejo de desechos electrónicos, al igual que la participación en procesos multisectoriales en los ámbitos nacional e internacional, entre los que se incluyen la Herramienta de Evaluación Ambiental de Productos Electrónicos (Electronic Product Environmental Assessment Tool, EPEAT) y el programa de las Naciones Unidas Asociación para la Acción en Materia de Computadoras (PACE, por sus siglas en inglés). Mediante actividades de educación, abogacía, política y soluciones de mercado a escala mundial, Westervelt brinda orientación a gobiernos, instituciones, corporaciones y a la ciudadanía para ayudarles a adoptar medidas correctivas frente a reglamentos y prácticas deficientes, así como lograr un mejor conocimiento de las leyes internacionales en vigor en materia de comercio de desechos tóxicos y las mejores prácticas de manejo para la reutilización y el reciclaje de productos electrónicos.</p><p>Westervelt tiene una maestría en modernización de sistemas organizativos y trabajó varios años como consultora en desarrollo organizacional antes de integrarse a la Red de Acción de Basilea, en 2001.</p>"]
Text[62]=["Albert Holtz","<p>Esta biografía estará disponible pronto</p>"]
Text[63]=["Felipe Olmedo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15042_Felipe-Olmedo.jpg'>Biólogo por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Felipe Olmedo se desempeña desde agosto de 2007 como titular de la Dirección de Inspección y Vigilancia de Sustancias Peligrosas en Puertos, Aeropuertos y Fronteras, de la Profepa, a cargo de supervisar la operación de los puntos de inspección ubicados en aduanas terrestres, ferroviarias y marítimas en lo relativo a la importación y exportación de residuos peligrosos, incluida la atención del tráfico ilícito de esas mercancías.</p><p>También en la Profepa, de septiembre de 1999 a agosto de 2007, se desempeñó como subdirector de Inspección, Dictaminación y Peritajes, supervisando la realización de peritajes ambientales en todo el país. En ese periodo, impartió cursos sobre política de inspección y vigilancia; asimismo, elaboró manuales operativos para establecimientos industriales en materia tanto de inspección y vigilancia, como de movimiento transfronterizo de materiales y residuos peligrosos. Antes, de 1995 a 1999, Olmedo fungió como jefe del Departamento de Inspección Industrial (Profepa-Semarnap), y entre 1991 y 1994, como inspector ambiental de establecimientos industriales de jurisdicción federal (Sedue-Sedesol).</p>"]
Text[64]=["Deborah Kopsick","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15046_Kopsick_Deborah.jpg'>Experta de alto nivel en la Oficina para Garantizar la Aplicación y el Cumplimiento de la Legislación Ambiental (Office of Enforcement and Compliance Assurance) de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos, la doctora Deborah Kopsick se encarga de proporcionar orientación sobre aplicación y cumplimiento de las normas internacionales de importación y exportación, así como de la capacitación de inspectores de residuos peligrosos en las fronteras internacionales. Su trabajo en la Red de Seguridad Ambiental en Puertos Marítimos de la Red Internacional para el Cumplimiento y la Aplicación de las Normas Ambientales (INECE, por sus siglas en inglés) le ha permitido capacitar a funcionarios de medio ambiente y aduanas de todo el mundo para mejorar —mediante mayores comunicación y colaboración— la aplicación de la legislación ambiental respecto de los embarques de residuos peligrosos.</p><p>Maestra en geología, con especialidad en geoquímica ambiental, y doctora en ciencias y políticas ambientales, Deborah Kopsick cuenta con más de 30 años de experiencia en temas diversos relacionados con los desechos peligrosos y radiactivos, gracias a una labor ininterrumpida tanto en los órdenes de gobierno estatal y federal como en el sector privado.</p>"]
Text[65]=["Arturo Gavilán ","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=4140'>Cursó la licenciatura de Ingeniería Química en la Facultad de Química, de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), graduándose en 1998. Entre 1999 y 2004 realizó su maestría en el Postgrado de Ingeniería de la UNAM. Al inicio de su carrera laboral, entre 1998 y 1999, se desempeñó como ingeniero industrial en la industria farmacéutica. Posteriormente, entre el año 2000 y 2002 se desempeñó como consultor ambiental y auditor especialista en materia de residuos peligrosos, residuos no peligrosos, contaminación del suelo y riesgo ambiental asociado al manejo de sustancias peligrosas. Entre 2002 y 2006, se desempeñó como Jefe del Departamento de Estudios de Análisis Comparativos de Riesgo Ambiental en el Instituto Nacional de Ecología-SEMARNAT. Ha participado en diversos congresos y diplomados nacionales e internacionales. En investigación, se ha enfocado en la evaluación de sitios contaminados con metales pesados, en particular en sitios mineros con altos niveles de mercurio y plomo.</p><p>Actualmente esta a cargo de la Subdirección de Estudios sobre Sustancias Químicas, cuya misión es establecer bases técnicas para la ejecución de estudios de investigación sobre sustancias químicas tóxicas persistentes, así como el manejo adecuado y responsable de los productos o residuos que las contengan, de acuerdo a los estándares internacionales y a las mejores prácticas disponibles, para contribuir a  un  desarrollo sustentable.</p>"]
Text[66]=["Michael Vanderpol ","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15037_Michael.jpg'>Coordinador en jefe de programa en la División de Reducción y Manejo de Residuos del ministerio de Medio Ambiente de Canadá (Environment Canada). Con más de 14 años de experiencia en dicha división, Michael VanderPol participa actualmente en la formulación de estrategias de política y regulación en materia de residuos, que respaldan la instrumentación de acuerdos internacionales para el monitoreo y control del movimiento transfronterizo de residuos peligrosos y no peligrosos, así como de materiales reciclables.</p><p>Es asimismo miembro del grupo de trabajo de la Asociación para la Acción en Materia de Computadoras (PACE, por sus siglas en inglés) del Convenio de Basilea de las Naciones Unidas y copreside el grupo encargado del proyecto sobre criterios de manejo ambientalmente adecuado.</p>"]
Text[67]=["Rick Picardi","<p>Jefe interino de la División Internacional y de Transporte de la Oficina para la Conservación y Recuperación de Recursos (Office of Resource Conservation and Recovery) de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (US EPA). Desde 2002 colabora en proyectos de la Comisión para la Cooperación Ambiental (CCA), cuyo Equipo de Tarea sobre Residuos Peligrosos preside. Ha trabajado en diversas áreas relacionadas con manejo de residuos en el ámbito internacional, como el Programa Frontera 2012, entre México y Estados Unidos; la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), y el Convenio de Basilea.</p>"]
Text[68]=["Álvaro Núñez","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15022_AlvaroNunez.jpg'/>Fundador y director general de Recicla Electrónicos México, S.A. de C.V. (www.reciclaelectronicos.com), así como socio y consejero de Plásticos de las Américas, S.A. de C.V. (www.plamesa.com), empresas ambas que conforman el Grupo Empresarial Recicla. Ingeniero industrial y de sistemas, y maestro en ciencias de sistemas de manufactura por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM Querétaro), Álvaro Núñez Solís desarrolló el concepto y la aplicación de una “fuente y conductor de poder universal” (patentes WO 02/36948 A1 y WO 02/40842 A1), que se distingue por sus emisiones reducidas de CO2. Asimismo, ha desarrollado un proceso que permite fabricar productos para la construcción a base de vidrio reciclado de tubos de rayos catódicos (TRC) de monitores y televisores (solicitud de patente MX/E/2010/018542).</p><p>Es autor de los libros <em>Ser emprendedor antes de los 30</em> y <em>¡No nos queda de otra!: 10 razones por qué emprender</em>. Conferencista internacional de 'Entrepreneurship' y en materia de reciclaje de residuos electrónicos. Ganador del Premio de Ecología 2010 al Mérito Cívico en el estado de Querétaro, actualmente escribe también la columna 'Despierta México', en el periódico AM Querétaro.</p>"]
Text[69]=["Mike Watson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15024_Mike-Watson.jpg'/>Director de cumplimiento con la legislación en Dell Global Asset Recovery and Recycling, Mike Watson está a cargo de la formulación e implementación de las políticas y procedimientos de reciclaje de Dell a escala mundial, lo que incluye aspectos como interpretación de la legislación, planeación de servicios, auditorías a distribuidores y aplicación de sistemas de información. Es responsable, además, de asegurar que Dell cumpla con la reglamentación en los órdenes federal, estatal y local en materia de reciclaje y reutilización de equipo de cómputo.</p><p>Watson representa a Dell en numerosos consejos y grupos de trabajo industriales, gubernamentales y multisectoriales enfocados en el cumplimiento de la legislación ambiental por parte de la industria de la tecnología. Asimismo, colabora con Dell como parte de un equipo interdisciplinario cuya atención se centra en apoyar el compromiso de la compañía con la responsabilidad ambiental: desde la adquisición por el cliente hasta el manejo de productos al final de su vida útil. En general, los programas de Dell en este ámbito han crecido considerablemente en cobertura geográfica y volúmenes de recolección, con un compromiso meta de desviar casi 500 mil toneladas de desechos electrónicos de los rellenos sanitarios para 2014.</p><p>En 16 años de colaborar con Dell, Watson ha ocupado otros cargos directivos, como el de gerente general de comercio electrónico mundial, gerente general de operaciones de tecnología de la información en la división de ventas mundiales, gerente mundial de programa en la división de finanzas corporativa y gerente general de tecnología de la información en la división de finanzas mundiales.</p>"]
//Text[63]=["Lisa P. Jackson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15026_LisaPJackson.jpg'/>Como administradora de la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA), Lisa P. Jackson encabeza un grupo de alrededor de 18,000 profesionales dedicados a proteger la salud pública y el medio ambiente de todos los estadounidenses. El 15 de diciembre de 2008 el presidente Barack Obama la designó titular de la Agencia, nombramiento confirmado por el Senado el 23 de enero de 2009. Es la primera afroamericana en ocupar este puesto.</p><p>La administradora Jackson enuncia entre sus prioridades reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, mejorar la calidad del aire, manejar los riesgos de las sustancias químicas, limpiar los sitios donde se han acumulado residuos peligrosos y proteger el agua de Estados Unidos.</p><p><a href='/Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=#Q2'>Más</a></p>"]
//Text[64]=["Juan Elvira Quesada","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/102/15028_JuanElviraQuesada.jpg'/>Nacido en la Ciudad de México, Distrito Federal, el 11 de abril de 1958, Juan Rafael Elvira Quesada fue nombrado secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México en 2006.</p><p>Se graduó como ingeniero agrícola en la Facultad de Estudios Superiores, Campus Cuautitlán, perteneciente a la Universidad Nacional Autónoma de México, y realizó estudios de maestría en mecanización agrícola, en el Cranfield Institute of Technology, en Bedfordshire, Inglaterra.</p><p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=#Q3'>Más</a></p>"]
//Text[65]=["Peter Kent","<p>Nombrado ministro de Medio Ambiente en enero de 2011, Peter Kent ocupó por primera vez un escaño en la Cámara de los Comunes luego de las elecciones de 2008.</p><p>Antes de esa fecha fue periodista de radio y televisión, con más de 40 años de experiencia como redactor, reportero, productor, presentador y ejecutivo en Canadá, Estados Unidos y otras partes del mundo. En el plano internacional cubrió acontecimientos que marcaron el siglo xx, entre ellos algunos de tanta trascendencia como la Guerra del Yom Kippur, la caída del Muro de Berlín y el final de la Guerra Fría.</p><p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=#Q1'>Más</a></p>"]
Text[70]=["Sheila Davis","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15039_sheila_davis.jpg'>Esta biografía estará disponible prontoDirectora ejecutiva de la Coalición sobre Sustancias Tóxicas de Silicon Valley</p><p>En los últimos diez años, Davis ha desempeñado un papel preponderante en la Coalición sobre Sustancias Tóxicas de Silicon Valley (SVTC, por sus siglas en inglés) y en la definición de políticas ambientales en la industria de alta tecnología. Es cofundadora de la Campaña de Reciclaje de Computadoras (Computer TakeBack Campaign) y miembro de su comité directivo. A partir de sus investigaciones realizadas en 1996, formuló la primera legislación en materia de reciclaje de productos electrónicos que llegó al despacho del gobernador de California, y en 1999 encabezó los primeros programas piloto del país para recolectar y reciclar desechos electrónicos de los sectores residenciales. Antes de asumir la dirección ejecutiva de la SVTC, fue directora del Programa de Tecnologías Sustentables (la otrora Campaña por una Industria de Equipo de Cómputo Limpia [Clean Computer Campaign]) de la SVTC. La labor de Davis en la esfera de la investigación, la defensa y la formulación de políticas rindió frutos al aprobarse una disposición que prohíbe eliminar desechos electrónicos peligrosos en los rellenos sanitarios municipales de California, y al aprobarse la primera legislación en materia de reciclaje de desechos electrónicos a escala nacional.</p><p>Davis es egresada de la Universidad de California, y antes de integrarse a la SVTC trabajó como periodista, asistente en el poder legislativo del estado y especialista en desarrollo comunitario.</p>"]
Text[71]=["Mitchell Rothstein","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15038_M_Rothstein.jpg'>En los últimos siete años, Mitchell Rothstein se ha desempeñado como vicepresidente del medio ambiente y cumplimiento, así como de contratos gubernamentales de FCM Recycling. Bajo su dirección, FCM Recycling se ha convertido en una organización certificada por el gobierno para reciclar equipo electrónico, a la vanguardia de estándares y normas de la industria, además de que su plantilla ha aumentado de 15 a 115 empleados en cuatro sitios de operación.</p><p>Rothstein es directamente responsable de las ventas gubernamentales, del desarrollo de planeación estratégica de la campaña de reciclaje de desechos electrónicos de la empresa, así como de promover cuentas nuevas y existentes y contratos con el gobierno. A su cargo están también los procesos ambientales, de salud, seguridad y calidad de toda la empresa.</p>"]
//
//	SPEAKER BIOS -- COUNCIL SESSION/JPAC 2011 -- FRENCH    
//
Text[72]=["Sarah Westervelt","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15030_Sarah_Westervelt.jpg'>Sarah Westervelt est directrice des politiques d’intendance électronique au Basel Action Network (BAN, réseau d’action de Bâle). Elle s’occupe de l’élaboration et de la gestion du programme d’agrément des responsables de l’intendance électronique et participe à des processus nationaux et internationaux multipartites comme l’EPEAT et le programme PACE des Nations Unies.</p><p>En s’appuyant sur des activités de promotion et d’éducation, des politiques et des solutions commerciales, Mme Westervelt fournit des orientations aux gouvernements, aux institutions, aux entreprises et au public pour les aider à apporter des correctifs aux règlements et pratiques inappropriés et à mieux comprendre les lois internationales relatives au commerce de déchets toxiques et les pratiques de gestion exemplaires en matière de réutilisation et de recyclage des déchets électroniques. Mme Westervelt est titulaire d’une maîtrise en renouvellement des systèmes organisationnels et a travaillé pendant de nombreuses années comme consultante en développement organisationnel avant de se joindre au BAN, en 2001.</p>"]
Text[73]=["Albert Holtz","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15047_Albert-Holtz.jpg'>Albert Holtz<br/>Conseiller principal /Directeur de projet<br/>Unité des dossiers internationaux<br/>Direction de l’application de la loi en environnement<br/>Environnement Canada</p><p>M. Holtz est titulaire d’un baccalauréat en sciences environnementales et possède 30 ans d’expérience dans le domaine de l’environnement, notamment dans le secteur des matières dangereuses et de la dépollution environnementale. Depuis neuf ans, il est agent d’application de la loi pour Environnement Canada et depuis l’an dernier, il agit comme conseiller principal auprès du GTAOL.</p>"]
Text[74]=["Felipe Olmedo","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15042_Felipe-Olmedo.jpg'>Biologiste de l’Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM, Université nationale autonome du Mexique), Felipe Olmedo exerce depuis août 2007 la fonction de directeur de l’inspection des déchets dangereux à la direction générale de l’inspection et de la surveillance dans les ports et les aéroports et aux frontières au Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa, bureau du procureur fédéral chargé de la protection de l'environnement) du Mexique. Il supervise les activités aux points d’inspection des douanes terrestres, ferroviaires et maritimes relativement aux importations et exportations de déchets dangereux, y compris le contrôle du trafic illicite de ces marchandises.</p><p>Il a également occupé le poste de directeur adjoint à l’inspection, l’expertise et l’évaluation pour le Profepa, de septembre 1999 à août 2007, où il a supervisé des évaluations environnementales dans tout le pays. Durant cette même période, il a donné des cours sur la politique d’inspection et de surveillance; il a aussi rédigé des manuels de procédures pour des établissements industriels tant en matière d’inspection et de surveillance que de mouvement transfrontalier de matières et déchets dangereux. Antérieurement, de 1995 à 1999, Felipe Olmedo a été chef du service d’inspection industriel de Profepa et du Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca (Semarnap, ministère de l’Environnement, des Ressources naturelles et des Pêches), et de 1991 à 1994, il a été inspecteur environnemental des établissements industriels relevant de la compétence fédérale du Secretaría de Desarrollo Urbano y Ecología (Sedue, ministère du développement urbain et de l’écologie) et du Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol, ministère du Développement social).</p>"]
Text[75]=["Deborah Kopsick","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15046_Kopsick_Deborah.jpg'>Deborah Kopsick, Ph.D., travaille comme spécialiste au sein de l’Office of Enforcement and Compliance Assurance (Bureau de l’application des lois et de l’assurance de la conformité) de l’Environmental Protection Agency (Agence de protection de l’environnement) des États-Unis. Elle fournit une orientation quant à l’application des règlements sur les importations/exportations internationales et à la conformité à ces règlements, et définit des programmes de formation des inspecteurs des déchets dangereux qui travaillent aux frontières internationales.</p><p>Par l’intermédiaire du Seaport Environmental Security Network (Réseau de sécurité environnementale dans les ports) de l’INECE (Réseau international pour l’observation et l’application des lois sur l’environnement), elle a fourni des directives à des responsables de l’environnement et des douanes partout dans le monde, afin d’améliorer le contrôle des expéditions illicites de déchets dangereux, grâce à une communication et à une collaboration accrues. Mme Kopsick possède plus de 30 ans d’expérience en gestion de problèmes liés aux déchets dangereux et radioactifs au sein des gouvernements fédéral et d’État et dans le secteur privé. Elle a obtenu une maîtrise en géologie avec spécialisation en géochimie environnementale et un doctorat en sciences et politiques de l’environnement.</p>"]
Text[76]=["Arturo Gavilán ","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage.asp?StorageID=4140'>Il a étudié le génie chimique à la Faculté de chimie de l'Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM,Université Nationale Autonome du Mexique), où il a obtenu son baccalauréat en 1998. De 1999 à 2004, il a poursuivi ses études au programme de maîtrise en génie à l'UNAM. Au début de sa carrière professionnelle, de 1998 à 1999, il a travaillé comme ingénieur industriel pour l'industrie pharmaceutique. Par la suite, de 2000 à 2002, il a occupé un poste de conseiller en environnement et d'auditeur spécialisé sur les matières dangereuses et non dangereuses, la contamination des sols et le risque environnemental associé à la gestion des matières dangereuses. De 2002 à 2006, il a exercé la fonction de chef du Département des études d'analyse comparative de risque environnemental de l'Instituto Nacional de Ecología (Institut national d'écologie) du Semarnat. Il a participé à divers colloques et diplomados (microprogrammes) nationaux et internationaux. En recherche, il s'est orienté vers l'évaluation de sites contaminés aux métaux lourds, particulièrement les sites miniers contenant des concentrations élevées de mercure et de plomb.</p><p>Il est actuellement responsable de la Subdirección de Estudios sobre Sustancias Químicas (Sous-division des études sur les produits chimiques), dont la mission consiste à jeter les bases techniques pour mener des recherches sur les produits chimiques toxiques et persistants, et la gestion adéquate et responsable des produits ou déchets qui en contiennent, conformément aux normes internationales et aux meilleures pratiques, pour contribuer au développement durable</p>"]
Text[77]=["Michael Vanderpol ","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15037_Michael.jpg'>M. Michael VanderPol est coordonnateur principal de programmes au sein de la Division de la réduction et gestion des déchets à Environnement Canada. Il y travaille depuis quatorze ans et contribue présentement à l'élaboration d'une politique sur les déchets et d'approches réglementaires qui soutiennent la mise en œuvre d'accords internationaux concernant la surveillance et le contrôle des expéditions transfrontalières de déchets dangereux et non dangereux ainsi que de matières recyclables.</p><p>Il est également membre du groupe de travail du Partnership for Action on Computing Equipment , constitué dans le cadre de la Convention de Bâle, et copréside son groupe de projet sur les critères de gestion écologiquement rationnelle.</p>"]
Text[78]=["Rick Picardi","<p>Cette biographie sera disponible bientôt.</p>"]
Text[79]=["Alvaro Nuñez","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15022_AlvaroNunez.jpg'/>Álvaro Núñez Solís est professeur en sciences de systèmes de production de l'Institut technologique et d'Études supérieures de Monterrey (ITESM Querétaro) où il s'est également diplômé en génie industriel et de systèmes. Il a rédigé sa thèse de maîtrise sur les résines thermoplastiques et leur recyclage au Mexique.</p><p>Fondateur et directeur général de Recicla Electrónicos México S.A. de C.V. (www.reciclaelectronicos.com), il est aussi partenaire et conseiller de Plásticos de las Américas S.A. de C.V. (www.plamesa.com), deux entreprises regroupées sous le nom de Grupo Empresarial Recicla.</p><p>Instigateur des programmes environnementaux ReciclónMD, Punto VerdeMD, Escuadrón VerdeMD, Súmate y Denuncia Ciudadana, il a réussi, grâce à l'utilisation des réseaux sociaux, à collecter et recycler des déchets électroniques provenant de 15 États et vise l'ensemble de la République mexicaine pour l'année 2012. Ces programmes constituent un succès d'éducation environnementale pour la création d'une culture du recyclage des déchets électroniques postconsommation au Mexique.</p><p><a href='/Page.asp?PageID=924&ContentID=17592&AA_SiteLanguageID=2#Q10'>Plus</a></p>"]
Text[80]=["Mike Watson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15024_Mike-Watson.jpg'/>Mike Watson est directeur de la conformité pour la division de Dell chargée de la récupération et du recyclage des produits à l’échelle mondiale. À ce poste, il supervise l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et procédures de recyclage de Dell dans le monde entier, ce qui inclut l’interprétation de la réglementation, la planification du service, la vérification des fournisseurs et l’implémentation des systèmes d’information. Il doit également veiller à ce que Dell se conforme aux règlements environnementaux fédéraux, étatiques et locaux qui portent sur le recyclage et la réutilisation des ordinateurs.</p><p>M. Watson représente Dell au sein de divers conseils et groupes de travail sectoriels, gouvernementaux et multilatéraux qui se spécialisent dans la conformité aux lois de l’environnement au sein du secteur des technologies. Par ailleurs, au sein de Dell, il fait partie d’une équipe interfonctionnelle qui s’acquitte des responsabilités environnementales de la société (de l’achat d’un produit par le client à sa gestion en fin de cycle de vie). Globalement, les programmes administrés par Dell dans ce domaine ont connu une forte progression, tant sur le plan de la couverture géographique que sur le plan du nombre d’ordinateurs recueillis – l’objectif visé étant de soustraire un milliard de livres de produits électroniques aux décharges d’ici 2014</p>Depuis son arrivée chez Dell il y a 16 ans, M. Watson a également occupé plusieurs autres postes de direction : directeur général du commerce électronique mondial, directeur général des opérations de TI responsable des ventes mondiales, responsable mondial des finances de l’entreprise et directeur général de la TI pour le service mondial des finances.</p>"]
//Text[72]=["Lisa P. Jackson","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15026_LisaPJackson.jpg'/>Dans le cadre de sa fonction d’administratrice de l’ Environmental Protection Agency (EPA, Agence de protection de l’environnement) des États Unis, Mme Lisa P. Jackson dirige un personnel comptant quelque 18 000 professionnels qui se vouent à la protection de la santé publique et de l’environnement au bénéfice de l’ensemble des Américains. Le président Barack Obama l’a nommée à ce poste le 15 décembre 2008 et le Sénat a ratifié sa nomination le 23 janvier suivant. Il s’agit de la première Afro Américaine à occuper cette fonction.</p><p>Les priorités que l’administratrice s’est fixées comptent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l’amélioration de la qualité de l’air, la gestion des risques que présentent les substances chimiques, la remise en état des emplacements pollués par des déchets dangereux et la protection de l’eau en Amérique.</p><p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=2#Q2'>Plus</a></p>"]
//Text[73]=["Juan Elvira Quesada","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='Storage/102/15028_JuanElviraQuesada.jpg'/>Né à Mexico, dans le district fédéral, le 11 avril 1958 , Juan Rafael Elvira Quesada  a été nommé ministre de l'Environnement en 2006.</p><p>Il est détenteur d’un diplôme d’ingénieur agricole de la faculté d’études supérieures du Campus Cuautitlan, lequel appartient à l’Universidad Nacional Autónoma de México. Il a également suivi des études de maîtrise en génie agricole spécialisées en mécanisation au Cranfield Institute of Technology, dans le Bedfordshire, en Angleterre.</p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=2#Q3'>Plus</a></p>"]
//Text[74]=["Peter Kent","<p>Peter Kent a été élu pour la première fois à la Chambre des communes en 2008 et a été nommé ministre de l'Environnement en janvier 2011.</p><p>Auparavant, M. Kent a été, pendant plus de quarante ans, rédacteur, journaliste, producteur, présentateur et cadre dans le secteur de la radiotélévision au Canada, aux États-Unis et ailleurs dans le monde. Au niveau international, il a couvert des événements qui ont marqué le XXe siècle, en particulier la guerre de Yom Kippour, la fin de la guerre froide et la chute du mur de Berlin.</p><p><a href='Page.asp?PageID=834&ContentID=3141&SiteNodeID=207&BL_ExpandID=&AA_SiteLanguageID=2#Q1'>Plus</a></p>"]
Text[81]=["Sheila Davis","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15039_sheila_davis.jpg'>Cette biographie sera disponible bientôt.</p>"]
Text[82]=["Mitchell Rothstein","<p><img style='float: right; margin: 10px;' src='/Storage/102/15038_M_Rothstein.jpg'>M. Mitchell Rothstein exerce les fonctions de vice-président à l'environnement et à la conformité ainsi qu'aux contrats gouvernementaux à la société FCM Recyclage depuis les sept dernières années. Sous sa direction, cette entreprise est devenue un chef de file du recyclage de matériel électronique, car elle applique les normes les plus avant-gardistes dans ce secteur et respecte la réglementation en vigueur. Ses activités sont certifiées par le gouvernement du Québec et son personnel est passé de quinze à cent quinze employés dans les quatre établissements qu'elle exploite.</p><p>M. Rothstein assume la responsabilité des ventes gouvernementales et de la planification stratégique de la campagne de l'entreprise relative au recyclage des déchets électroniques, sans compter la gestion des comptes, nouveaux et existants, et des contrats gouvernementaux. Au sein de l'entreprise, il est également responsable de tous les processus en matière de qualité, d'environnement, de santé et de sécurité.</p>"]
/*
Style[...]=[TitleColor,TextColor,TitleBgColor,TextBgColor,TitleBgImag,TextBgImag,TitleTextAlign,TextTextAlign, TitleFontFace, TextFontFace, TipPosition, StickyStyle, TitleFontSize, TextFontSize, Width, Height, BorderSize, PadTextArea, CoordinateX , CoordinateY, TransitionNumber, TransitionDuration, TransparencyLevel ,ShadowType, ShadowColor]
*/

Style[0]=["white","#2E3A76","#3E97B5","#e1e8f0","","","","","Arial","Arial","","sticky","2","2",550,"",2,10,10,10,51,1,0,"",""]
Style[1]=["white","#666","#555555","#f6f6f6","","","","","Arial","Arial","","sticky","2","2",550,"",2,10,10,10,"","","","",""]

applyCssFilter()
