Resumen del asunto referido en la petición:

Los Peticionarios aseveran que “el gobierno de Canadá está incurriendo en omisiones en la aplicación efectiva del inciso 36(3) de la Ley Canadiense de Pesca (Canadian Fisheries Act), en lo que respecta al escurrimiento hacia aguas superficiales y subterráneas de sustancias tóxicas procedentes de estanques de decantación usados para la extracción de betún de los depósitos de arenas bituminosas en la región noreste de Alberta”. Según afirmaciones de los Peticionarios, los estanques de residuos contienen sustancias nocivas para los peces, entre las cuales se incluyen ácidos nafténicos, amoniaco, benceno, cianuro, aceites y grasas, fenoles, tolueno, hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP), arsénico, cobre y hierro. Los Peticionarios sostienen que, con base en información de la industria, los estanques presentan escurrimientos equivalentes a [aproximadamente] cuatro mil millones de litros al año, y citan un estudio independiente en el que se indica que “el agua afectada por procesos de las arenas bituminosas está alcanzando el sistema fluvial [del río Athabasca]”. Los Peticionarios aseveran, asimismo, que “desde hace varios años, se han presentado ante el gobierno federal canadiense manifestaciones de preocupación en torno a las infiltraciones de residuos contaminados en el área” y que el Programa de Monitoreo Acuático Regional (Regional Aquatic Monitoring Program) en vigor “se ha desacreditado por resultar científicamente inadecuado”.

En 2010, una petición relacionada se presentó ante el Secretariado, la SEM-10-002 (Estanques de residuos en Alberta), y en enero de 2015 el Consejo, de manera unánime, giró instrucciones al Secretariado de no preparar un expediente de hechos. Entre las razones que motivaron la decisión del Consejo, se adujo que Canadá y México encontraron que un procedimiento judicial interpuesto por un particular ante la Corte Provincial de Alberta (Alberta Provincial Court) sobre asuntos relacionados con la petición obligaba al Secretariado, a la luz del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte (ACAAN), a no continuar con el trámite de la petición.

Resumen de la respuesta proporcionada por la Parte:

En su respuesta al Secretariado de la CCA, en conformidad con el artículo 14(3) del ACAAN, Canadá asevera que “aporta información relativa a las medidas adoptadas por el gobierno de Canadá conducentes a aplicar en la región de arenas bituminosas de Alberta las disposiciones sobre prevención de la contaminación establecidas en la Ley de Pesca (Fisheries Act). En concreto, la respuesta contiene una explicación de los resultados de las más recientes inspecciones proactivas efectuadas por el ministerio de Medio Ambiente y Cambio Climático de Canadá (Environment and Climate Change Canada, ECCC) a estanques de residuos de arenas bituminosas, acciones que se establecieron como prioridad nacional en materia de aplicación de la legislación para el periodo comprendido entre 2009 y 2014. En este documento se plantean, además, las razones de carácter jurídico y científico que justifican la transición hacia la adopción en 2014 de una estrategia de aplicación reactiva de la legislación, y se describen las funciones de los gobiernos federal y provinciales en ese sentido”.

Canadá establece que “entre 2009 y 2014, la Dirección General de Aplicación de la Legislación (Enforcement Branch) del ECCC llevó a cabo, en colaboración con la Dirección General de Ciencia y Tecnología (Science and Technology Branch) del mismo ministerio, actividades proactivas de aplicación de la legislación en distintos estanques de residuos en Alberta. A lo largo de este periodo, el ECCC efectuó inspecciones en sitio en siete estanques, incluidos aquellos a que aluden los Peticionarios en la petición. Una vez concluidas las inspecciones, y en consulta con científicos del ECCC, los inspectores ambientales determinaron que no contaban con argumentos razonables para creer que las disposiciones sobre prevención de la contaminación de la Ley de Pesca se hubieran infringido en ninguno de los sitios inspeccionados. El motivo principal de su determinación obedece a que, cuando se encontraron sustancias tóxicas presentes en las muestras de aguas subterráneas obtenidas, los inspectores no pudieron determinar si su origen era natural o antropogénico (es decir, de actividades industriales de extracción de arenas bituminosas). Además, los funcionarios no pudieron demostrar que una persona hubiera depositado o autorizado el depósito de sustancias tóxicas“.

En su respuesta, Canadá concluye que “[su posición] es que las medidas emprendidas por el ECCC en la región de arenas bituminosas, incluidos los registros de inspecciones y las investigaciones científicas efectuadas con regularidad, son prueba de que el gobierno canadiense aplica en forma efectiva las disposiciones relativas a la prevención de la contaminación establecidas en la Ley de Pesca”.

Nombre y cita de la ley ambiental en cuestión:

Ley Canadiense de Pesca (Canadian Federal Fisheries Act), Leyes Modificadas de Canadá (Revised Statutes of Canada, R.S.C.) de 1985, capítulo F-14, incisos 36(3), 36(4), 36(5); 40(5)(a).

Peticionario(s):

Environmental Defence Canada, Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales (Natural Resources Defense Council, NRDC) y Daniel T'seleie.
Representados por: Environmental Defence Canada.

Cronograma de la petición

26 de junio de 2017

El Secretariado recibió una petición y comenzó un análisis preliminar acorde con las directrices.

Petición - Petición
Autor: Peticionarios Fecha: 26/06/2017

Acuse de recibo - Comunicación al (los) peticionario(s)
Autor: Secretariado Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Peticionarios Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Peticionarios Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Individual or entity named in submission Fecha: 26/06/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Peticionarios Fecha: 26/06/2017

16 de agosto de 2017

El Secretariado determinó que la petición cumple con los criterios del artículo 14(1) y solicitó una respuesta de la Parte gubernamental afectada conforme al artículo 14(2).

Determinación - Determinación del Secretariado conforme a los artículos 14(1) y 14(2)
Autor: Secretariado Fecha: 16/08/2017

10 de noviembre de 2017

El Secretariado recibió una respuesta de la Parte gubernamental concerniente y comenzó a considerar si recomendar un expediente de hechos.

Respuesta de la Parte - Respuesta de la Parte conforme al artículo 14(3)
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Anexo - Otros documentos
Autor: Canadá Fecha: 10/11/2017

Acuse de recibo - Otros documentos
Autor: Secretariado Fecha: 10/11/2017

19 de abril de 2018

El Secretariado informó al Consejo que consideraba que la petición justificaba la preparación de un expediente de hechos.

Recomendación - Notificación del Secretariado al Consejo conforme al artículo 15(1)
Autor: Secretariado Fecha: 19/04/2018

20 de agosto de 2018

El Consejo votó instruir al Secretariado que elaborase un expediente de hechos.

Resolución - Decisión del Consejo sobre la elaboración de un expediente de hechos
Autor: Consejo Fecha: 20/08/2018

Otros documentos - Decisión del Consejo sobre la elaboración de un expediente de hechos
Autor: Consejo Fecha: 20/08/2018

29 de agosto de 2018

El Secretariado puso en su página en Internet un plan de trabajo y un expediente de documentos o de otra manera lo puso a disposición del público y los interesados.

Plan de trabajo - Plan general de trabajo para el expediente de hechos
Autor: Secretariado Fecha: 29/08/2018

27 de diciembre de 2018

El Secretariado puso en su página en Internet la solicitud de información relativa al expediente de hechos.

Solicitud de información del Secretariado - Solicitud de información del Secretariado para el expediente de hechos
Autor: Secretariado Fecha: 27/12/2018

21 de octubre de 2019

El Secretariado presentó un proyecto de expediente de hechos al Consejo para un periodo de comentarios de 45 días sobre la exactitud del mismo.

24 de diciembre de 2019

El Consejo, la Parte o el Secretariado proporcionó una explicación por escrito, en conformidad con el apartado 19.9 de las Directrices.

Otros documentos - Comunicación al (los) peticionario(s)
Autor: Secretariado Fecha: 30/12/2019

7 de enero de 2020

El Secretariado recibió comentarios de Estados Unidos.

17 de enero de 2020

El Secretariado recibió comentarios de México.

23 de enero de 2020

El Secretariado recibió comentarios de Canadá.

13 de marzo de 2020

El Secretariado presentó un expediente de hechos final al Consejo para que éste votara sobre si hacer público el expediente de hechos final

6 de mayo de 2020

El Consejo, la Parte o el Secretariado proporcionó una explicación por escrito, en conformidad con el apartado 19.9 de las Directrices.

Otros documentos - Comunicación al (los) peticionario(s)
Autor: Secretariado Fecha: 06/05/2020

1 de septiembre de 2020

El Consejo votó por hacer público el expediente de hechos final.

Resolución - Decisión del Consejo en torno de si el expediente de hechos se hará público
Autor: Consejo Fecha: 01/09/2020

4 de septiembre de 2020

El expediente de hechos final se dio a conocer a la ciudadanía.

Expediente de hechos final - Expediente de hechos final
Autor: Secretariado Fecha: 13/03/2020